diff options
author | Miod Vallat <miod@cvs.openbsd.org> | 2004-11-02 20:23:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Miod Vallat <miod@cvs.openbsd.org> | 2004-11-02 20:23:32 +0000 |
commit | 21ca5604689b35171671ce1ed04c5faccc82e0cd (patch) | |
tree | fecccf88d2c1cd815887b6c39d76a22688e234ca /gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/pt_BR.po | |
parent | d4035bbe9de0a0eff2e5cae2ebc0a34f9227901b (diff) |
Binutils 2.15, with testsuites removed, and without gdb and libiberty.
Diffstat (limited to 'gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/pt_BR.po | 445 |
1 files changed, 445 insertions, 0 deletions
diff --git a/gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/pt_BR.po b/gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..c2663d3da01 --- /dev/null +++ b/gnu/usr.bin/binutils/opcodes/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,445 @@ +# opcodes: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 04:00-0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: alpha-opc.c:335 +msgid "branch operand unaligned" +msgstr "operando de desvio desalinhado" + +#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 +msgid "jump hint unaligned" +msgstr "dica de salto desalinhada" + +#: arc-dis.c:52 +msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" +msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n" + +#: arm-dis.c:507 +msgid "<illegal precision>" +msgstr "<precisão ilegal>" + +#: arm-dis.c:1010 +#, c-format +msgid "Unrecognised register name set: %s\n" +msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n" + +#: arm-dis.c:1017 +#, c-format +msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" +msgstr "Opção do desmontador desconhecida: %s\n" + +#: arm-dis.c:1191 +msgid "" +"\n" +"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" +"the -M switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"As opções do desmontador espcíficas para ARM a seguir não são suportadas para\n" +"uso com a opção -M:\n" + +#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128 +msgid "undefined" +msgstr "indefinido" + +#: avr-dis.c:180 +msgid "Internal disassembler error" +msgstr "Erro interno do desmontador" + +#: avr-dis.c:228 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "restrição `%c' desconhecida" + +#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 +#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195 +#, c-format +msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" +msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %ld)" + +#: cgen-asm.c:367 +#, c-format +msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" +msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre %lu e %lu)" + +#: d30v-dis.c:312 +#, c-format +msgid "<unknown register %d>" +msgstr "<registrador %d desconhecido>" + +#. Can't happen. +#: dis-buf.c:57 +#, c-format +msgid "Unknown error %d\n" +msgstr "Erro %d desconhecido\n" + +#: dis-buf.c:62 +#, c-format +msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" +msgstr "Endereço 0x%x está fora dos limites.\n" + +#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 +#: xstormy16-asm.c:231 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" +msgstr "Campo %d desconhecido durante análise.\n" + +#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 +#: xstormy16-asm.c:281 +msgid "missing mnemonic in syntax string" +msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe" + +#. We couldn't parse it. +#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781 +#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 +#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 +#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 +#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610 +msgid "unrecognized instruction" +msgstr "instrução não reconhecida" + +#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 +#: xstormy16-asm.c:464 +#, c-format +msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" +msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')" + +#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 +#: xstormy16-asm.c:474 +#, c-format +msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" +msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instrução)" + +#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 +#: xstormy16-asm.c:502 +msgid "junk at end of line" +msgstr "lixo no final do arquivo" + +#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 +#: xstormy16-asm.c:609 +msgid "unrecognized form of instruction" +msgstr "forma de instrução não reconhecida" + +#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 +#: xstormy16-asm.c:621 +#, c-format +msgid "bad instruction `%.50s...'" +msgstr "instrução `%.50s...' errada" + +#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 +#: xstormy16-asm.c:624 +#, c-format +msgid "bad instruction `%.50s'" +msgstr "instrução `%.50s' errada" + +#. Default text to print if an instruction isn't recognized. +#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 +#: xstormy16-dis.c:39 +msgid "*unknown*" +msgstr "*desconecida*" + +#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 +#: xstormy16-dis.c:169 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido durante impressão de insn.\n" + +#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 +#: xstormy16-ibld.c:166 +#, c-format +msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" +msgstr "operando fora de faixa (%ld não está entre %ld e %lu)" + +#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 +#: xstormy16-ibld.c:179 +#, c-format +msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" +msgstr "operando fora de faixa (%lu não está entre 0 e %lu)" + +#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 +#: xstormy16-ibld.c:678 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido durante construção de insn.\n" + +#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 +#: xstormy16-ibld.c:826 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido durante decodificação de insn.\n" + +#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 +#: xstormy16-ibld.c:939 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando int.\n" + +#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 +#: xstormy16-ibld.c:1032 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao obter operando vma.\n" + +#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 +#: xstormy16-ibld.c:1134 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando int.\n" + +#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 +#: xstormy16-ibld.c:1224 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" +msgstr "Campo %d não reconhecido ao definir operando vma.\n" + +#: h8300-dis.c:385 +#, c-format +msgid "Hmmmm %x" +msgstr "Hmmmm %x" + +#: h8300-dis.c:396 +#, c-format +msgid "Don't understand %x \n" +msgstr "Não entendo %x \n" + +#: h8500-dis.c:143 +#, c-format +msgid "can't cope with insert %d\n" +msgstr "impossível lidar com insert %d\n" + +#. Couldn't understand anything. +#: h8500-dis.c:350 +#, c-format +msgid "%02x\t\t*unknown*" +msgstr "%02x\t\t*desconhecido*" + +#: i386-dis.c:1649 +msgid "<internal disassembler error>" +msgstr "<erro interno do desmontador>" + +#: m10200-dis.c:199 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%02x" +msgstr "desconhecido\t0x%02x" + +#: m10200-dis.c:339 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%04lx" +msgstr "desconhecido\t0x%04lx" + +#: m10300-dis.c:685 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%04x" +msgstr "desconhecido\t0x%04x" + +#: m68k-dis.c:429 +#, c-format +msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" +msgstr "<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>\n" + +#: m68k-dis.c:1007 +#, c-format +msgid "<function code %d>" +msgstr "<código de função %d>" + +#: m88k-dis.c:255 +#, c-format +msgid "# <dis error: %08x>" +msgstr "# <erro de desmontador: %08x>" + +#: mips-dis.c:337 +#, c-format +msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" +msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido" + +#: mips-dis.c:1209 +#, c-format +msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" +msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido" + +#: mmix-dis.c:34 +#, c-format +msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" +msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n" + +#: mmix-dis.c:44 +#, c-format +msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" +msgstr "Interno: Código não depurado (test-case faltando): %s:%d" + +#: mmix-dis.c:53 +msgid "(unknown)" +msgstr "(desconhecido)" + +#: mmix-dis.c:517 +#, c-format +msgid "*unknown operands type: %d*" +msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*" + +#. I and Z are output operands and can`t be immediate +#. * A is an address and we can`t have the address of +#. * an immediate either. We don't know how much to increase +#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken +#. * anyway! +#. +#: ns32k-dis.c:628 +msgid "$<undefined>" +msgstr "$<indefinido>" + +#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810 +msgid "invalid conditional option" +msgstr "opção condicional inválida" + +#: ppc-opc.c:812 +msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" +msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -" + +#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "deslocamento não é um múltiplo de 4" + +#: ppc-opc.c:869 +msgid "offset not between -2048 and 2047" +msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047" + +#: ppc-opc.c:894 +msgid "offset not between -8192 and 8191" +msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191" + +#: ppc-opc.c:922 +msgid "ignoring least significant bits in branch offset" +msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio" + +#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993 +msgid "illegal bitmask" +msgstr "máscara de bits ilegal" + +#: ppc-opc.c:1066 +msgid "value out of range" +msgstr "valor fora de faixa" + +#: ppc-opc.c:1142 +msgid "index register in load range" +msgstr "registrador de índice na faixa de carregamento" + +#: ppc-opc.c:1158 +msgid "invalid register operand when updating" +msgstr "operando de registro inválido durante atualização" + +#. Mark as non-valid instruction +#: sparc-dis.c:750 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: sparc-dis.c:825 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" + +#: sparc-dis.c:836 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" + +#: sparc-dis.c:885 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" +msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n" + +#: v850-dis.c:224 +#, c-format +msgid "unknown operand shift: %x\n" +msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n" + +#: v850-dis.c:236 +#, c-format +msgid "unknown pop reg: %d\n" +msgstr "registrador pop desconhecido: %d\n" + +#. The functions used to insert and extract complicated operands. +#. Note: There is a conspiracy between these functions and +#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages +#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a +#. specific command line option is given to GAS. +#: v850-opc.c:68 +msgid "displacement value is not in range and is not aligned" +msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado" + +#: v850-opc.c:69 +msgid "displacement value is out of range" +msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa" + +#: v850-opc.c:70 +msgid "displacement value is not aligned" +msgstr "valor do deslocamento não está alinhado" + +#: v850-opc.c:72 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "valor imediato está fora da faixa" + +#: v850-opc.c:83 +msgid "branch value not in range and to odd offset" +msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar" + +#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 +msgid "branch value out of range" +msgstr "valor do desvio fora da faixa" + +#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 +msgid "branch to odd offset" +msgstr "desvio para um deslocamento ímpar" + +#: v850-opc.c:115 +msgid "branch value not in range and to an odd offset" +msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento ímpar" + +#: v850-opc.c:346 +msgid "invalid register for stack adjustment" +msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha" + +#: v850-opc.c:370 +msgid "immediate value not in range and not even" +msgstr "valor imediato fora da faixa e não é par" + +#: v850-opc.c:375 +msgid "immediate value must be even" +msgstr "o valor imediato deve ser par" + +#: xstormy16-asm.c:74 +msgid "Bad register in preincrement" +msgstr "Registrador errado no pré-incremento" + +#: xstormy16-asm.c:79 +msgid "Bad register in postincrement" +msgstr "Registrador errado no pós-incremento" + +#: xstormy16-asm.c:81 +msgid "Bad register name" +msgstr "Nome de registrador errado" + +#: xstormy16-asm.c:85 +msgid "Label conflicts with register name" +msgstr "O rótulo conflita com nome de registrador" + +#: xstormy16-asm.c:89 +msgid "Label conflicts with `Rx'" +msgstr "O rótulo conflita com `Rx'" + +#: xstormy16-asm.c:91 +msgid "Bad immediate expression" +msgstr "Expressão imediata errada" + +#: xstormy16-asm.c:120 +msgid "Small operand was not an immediate number" +msgstr "O operando pequeno não era um número imediato" |