From 917667791cb7410d22e23fdfd33147d2774974e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miod Vallat Date: Sun, 24 Apr 2011 20:14:55 +0000 Subject: Here comes the easter bunnytils 2.17 (the last version released against a licence mere mortals can understand the terms of); will be connected to the build on an arch-by-arch basis. Testsuites and generated files have been intentionnaly omitted from this import. Peer pressure and ok from at least drahn@ pirofti@ deraadt@ --- gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/Make-in | 255 + gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/POTFILES.in | 176 + gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.gmo | Bin 0 -> 305962 bytes gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.po | 13971 +++++++++++++++++++++++++ gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/fr.gmo | Bin 0 -> 288175 bytes gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/fr.po | 11753 +++++++++++++++++++++ gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/gas.pot | 12293 ++++++++++++++++++++++ gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/rw.gmo | Bin 0 -> 438 bytes gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/rw.po | 3100 ++++++ gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/tr.gmo | Bin 0 -> 254790 bytes gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/tr.po | 13615 ++++++++++++++++++++++++ 11 files changed, 55163 insertions(+) create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/Make-in create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/POTFILES.in create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.gmo create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.po create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/fr.gmo create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/fr.po create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/gas.pot create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/rw.gmo create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/rw.po create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/tr.gmo create mode 100644 gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/tr.po (limited to 'gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po') diff --git a/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/Make-in b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/Make-in new file mode 100644 index 00000000000..be09b4cd788 --- /dev/null +++ b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/Make-in @@ -0,0 +1,255 @@ +# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. +# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper +# Copyright 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file may be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU Public License +# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. +# Please note that the actual code is *not* freely available. + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = $(prefix)/@DATADIRNAME@ +localedir = $(datadir)/locale +gnulocaledir = $(prefix)/share/locale +gettextsrcdir = $(prefix)/share/gettext/po +subdir = po + +DESTDIR = + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ + +CC = @CC@ +GENCAT = @GENCAT@ +GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@ +MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge + +DEFS = @DEFS@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ + +INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl + +COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) + +SOURCES = cat-id-tbl.c +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +DISTFILES = ChangeLog Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \ +stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat + +.c.o: + $(COMPILE) $< + +.po.pox: + $(MAKE) $(PACKAGE).pot + $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox + +.po.mo: + $(MSGFMT) -o $@ $< + +.po.gmo: + file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ + && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< + +.po.cat: + sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ + && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: $(CATALOGS) @MAINT@ $(PACKAGE).pot +all-no: + +$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) + $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in + rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot + mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot + +$(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @: +$(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot + rm -f cat-id-tbl.tmp + sed -f ../intl/po2tbl.sed $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \ + | sed -e "s/@PACKAGE NAME@/$(PACKAGE)/" > cat-id-tbl.tmp + if cmp -s cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; then \ + rm cat-id-tbl.tmp; \ + else \ + echo cat-id-tbl.c changed; \ + rm -f $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \ + mv cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \ + fi + cd $(srcdir) && rm -f stamp-cat-id && echo timestamp > stamp-cat-id + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-info: +install-html: +install-data: install-data-@USE_NLS@ +install-data-no: all +install-data-yes: all + if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \ + $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \ + else \ + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \ + fi + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + case "$$cat" in \ + *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \ + *) destdir=$(localedir);; \ + esac; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \ + if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \ + $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \ + else \ + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \ + fi; \ + if test -r $$cat; then \ + $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + echo "installing $$cat as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ + else \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ + "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ + fi; \ + if test -r $$cat.m; then \ + $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + echo "installing $$cat.m as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ + else \ + if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \ + $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ + "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ + else \ + true; \ + fi; \ + fi; \ + done + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \ + if test -r $(MKINSTALLDIRS); then \ + $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + fi; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ + else \ + : ; \ + fi + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ + rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + done + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/po-Makefile.in.in + +check: all + +cat-id-tbl.o: ../intl/libgettext.h + +html dvi pdf ps info tags TAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f core core.* *.pox $(PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f $(GMOFILES) + +distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: update-po $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + for file in $$dists; do \ + ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ + || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(PACKAGE).pot + PATH=`pwd`/../src:$$PATH; \ + cd $(srcdir); \ + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ + mv $$lang.po $$lang.old.po; \ + echo "$$lang:"; \ + if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ + rm -f $$lang.old.po; \ + else \ + echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ + rm -f $$lang.po; \ + mv $$lang.old.po $$lang.po; \ + fi; \ + done + +POTFILES: POTFILES.in + ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ + posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ + else \ + posrcprefix="../"; \ + fi; \ + rm -f $@-t $@ \ + && (sed -e '/^#/d' -e '/^[ ]*$$/d' \ + -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \ + | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \ + && chmod a-w $@-t \ + && mv $@-t $@ ) + +POTFILES.in: @MAINT@ ../Makefile + cd .. && $(MAKE) po/POTFILES.in + +Makefile: Make-in ../config.status POTFILES + cd .. \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in:$(subdir)/Make-in \ + CONFIG_HEADERS= $(SHELL) ./config.status + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/POTFILES.in b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 00000000000..3a173a536ff --- /dev/null +++ b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,176 @@ +app.c +as.c +as.h +asintl.h +atof-generic.c +bignum.h +bit_fix.h +cgen.h +cond.c +config/e-crisaout.c +config/e-criself.c +config/e-i386aout.c +config/e-i386coff.c +config/e-i386elf.c +config/e-mipsecoff.c +config/e-mipself.c +config/obj-aout.c +config/obj-aout.h +config/obj-coff.c +config/obj-coff.h +config/obj-ecoff.c +config/obj-ecoff.h +config/obj-elf.c +config/obj-elf.h +config/obj-evax.c +config/obj-evax.h +config/obj-ieee.c +config/obj-ieee.h +config/obj-som.c +config/obj-som.h +config/tc-alpha.c +config/tc-alpha.h +config/tc-arc.c +config/tc-arc.h +config/tc-arm.c +config/tc-arm.h +config/tc-avr.c +config/tc-avr.h +config/tc-bfin.c +config/tc-bfin.h +config/tc-cris.c +config/tc-cris.h +config/tc-crx.c +config/tc-crx.h +config/tc-d10v.c +config/tc-d10v.h +config/tc-d30v.c +config/tc-d30v.h +config/tc-dlx.c +config/tc-dlx.h +config/tc-fr30.c +config/tc-fr30.h +config/tc-frv.c +config/tc-frv.h +config/tc-h8300.c +config/tc-h8300.h +config/tc-hppa.c +config/tc-hppa.h +config/tc-i370.c +config/tc-i370.h +config/tc-i386.c +config/tc-i386.h +config/tc-i860.c +config/tc-i860.h +config/tc-i960.c +config/tc-i960.h +config/tc-ia64.c +config/tc-ia64.h +config/tc-ip2k.c +config/tc-ip2k.h +config/tc-m32c.c +config/tc-m32c.h +config/tc-m32r.c +config/tc-m32r.h +config/tc-m68hc11.c +config/tc-m68hc11.h +config/tc-m68k.c +config/tc-m68k.h +config/tc-mcore.c +config/tc-mcore.h +config/tc-mips.c +config/tc-mips.h +config/tc-mmix.c +config/tc-mmix.h +config/tc-mn10200.c +config/tc-mn10200.h +config/tc-mn10300.c +config/tc-mn10300.h +config/tc-msp430.c +config/tc-msp430.h +config/tc-ns32k.c +config/tc-ns32k.h +config/tc-openrisc.c +config/tc-openrisc.h +config/tc-or32.c +config/tc-or32.h +config/tc-pdp11.c +config/tc-pdp11.h +config/tc-pj.c +config/tc-pj.h +config/tc-ppc.c +config/tc-ppc.h +config/tc-s390.c +config/tc-s390.h +config/tc-sh64.c +config/tc-sh64.h +config/tc-sh.c +config/tc-sh.h +config/tc-sparc.c +config/tc-sparc.h +config/tc-tic30.c +config/tc-tic30.h +config/tc-tic54x.c +config/tc-tic54x.h +config/tc-v850.c +config/tc-v850.h +config/tc-vax.c +config/tc-vax.h +config/tc-xc16x.c +config/tc-xc16x.h +config/tc-xstormy16.c +config/tc-xstormy16.h +config/tc-xtensa.c +config/tc-xtensa.h +config/tc-z80.c +config/tc-z80.h +config/tc-z8k.c +config/tc-z8k.h +depend.c +dw2gencfi.c +dw2gencfi.h +dwarf2dbg.c +dwarf2dbg.h +ecoff.c +ecoff.h +ehopt.c +emul.h +emul-target.h +expr.c +expr.h +flonum-copy.c +flonum.h +flonum-konst.c +flonum-mult.c +frags.c +frags.h +hash.c +hash.h +input-file.c +input-file.h +input-scrub.c +itbl-lex.h +itbl-ops.c +itbl-ops.h +listing.c +listing.h +literal.c +macro.c +macro.h +messages.c +obj.h +output-file.c +output-file.h +read.c +read.h +sb.c +sb.h +stabs.c +struc-symbol.h +subsegs.c +subsegs.h +symbols.c +symbols.h +tc.h +write.c +write.h diff --git a/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.gmo b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.gmo new file mode 100644 index 00000000000..f391e490b22 Binary files /dev/null and b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.gmo differ diff --git a/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.po b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.po new file mode 100644 index 00000000000..e7678f70593 --- /dev/null +++ b/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/es.po @@ -0,0 +1,13971 @@ +# Mensajes en español para gas-2.16.93. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n" +"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: app.c:470 app.c:484 +msgid "end of file in comment" +msgstr "fin de fichero en el comentario" + +#: app.c:560 app.c:605 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" + +#: app.c:631 +#, c-format +msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" +msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora" + +#: app.c:786 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" + +#: app.c:945 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" + +#: app.c:1010 +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" + +#: app.c:1018 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "fin de fichero en carácter de escape" + +#: app.c:1030 +msgid "missing close quote; (assumed)" +msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" + +#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" + +#: as.c:161 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "falta el nombre del modo de emulación" + +#: as.c:176 +#, c-format +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido" + +#: as.c:223 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" + +#: as.c:230 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" + +#: as.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Opciones:\n" +" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" +" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" +" \t c omite condicionales falsos\n" +" \t d omite directivas de depuración\n" +" \t h incluye código de alto nivel\n" +" \t l incluye ensamblador\n" +" \t m incluye expansiones de macros\n" +" \t n omite el procesamiento de formas\n" +" \t s incluye símbolos\n" +" \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n" + +#: as.c:245 +#, c-format +msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" +msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" + +#: as.c:247 +#, c-format +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" + +#: as.c:249 +#, c-format +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" + +#: as.c:265 +#, c-format +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" + +#: as.c:270 +#, c-format +msgid " --execstack require executable stack for this object\n" +msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" + +#: as.c:272 +#, c-format +msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" +msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" + +#: as.c:275 +#, c-format +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" + +#: as.c:277 +#, c-format +msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" +msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" + +#: as.c:279 +#, c-format +msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" +msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" + +#: as.c:281 +#, c-format +msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" +msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" + +#: as.c:283 +#, c-format +msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" +msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" + +#: as.c:285 +#, c-format +msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" +msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a \n" + +#: as.c:287 +#, c-format +msgid " --help show this message and exit\n" +msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" + +#: as.c:289 +#, c-format +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" + +#: as.c:291 +#, c-format +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" + +#: as.c:293 +#, c-format +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" + +#: as.c:295 +#, c-format +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" + +#: as.c:297 +#, c-format +msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n" + +#: as.c:299 +#, c-format +msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" + +#: as.c:301 +#, c-format +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" + +#: as.c:303 +#, c-format +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp ignorado\n" + +#: as.c:305 +#, c-format +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" + +#: as.c:307 +#, c-format +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R pliega la sección de datos en la sección de texto\n" + +#: as.c:309 +#, c-format +msgid "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +" assembly times\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" +" tiempos de ensamblado más largos\n" + +#: as.c:313 +#, c-format +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" + +#: as.c:315 +#, c-format +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" + +#: as.c:317 +#, c-format +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" + +#: as.c:319 +#, c-format +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" + +#: as.c:321 +#, c-format +msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" + +#: as.c:323 +#, c-format +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn no suprime los avisos\n" + +#: as.c:325 +#, c-format +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" + +#: as.c:327 +#, c-format +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" +" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" +" definidas en el fichero INSTTBL\n" + +#: as.c:330 +#, c-format +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w ignorado\n" + +#: as.c:332 +#, c-format +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X ignorado\n" + +#: as.c:334 +#, c-format +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" + +#: as.c:336 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" +" datos de salida en el listado\n" + +#: as.c:339 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" +" continuación de la columna de datos de salida; se\n" +" ignora si es más pequeño que la anchura de la\n" +" primera línea\n" + +#: as.c:343 +#, c-format +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr "" +" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" +" líneas del fichero fuente\n" + +#: as.c:346 +#, c-format +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" +" utilizadas para la columna de datos de salida del\n" +" listado\n" + +#: as.c:353 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Reportar bichos a %s\n" + +#: as.c:553 +#, c-format +msgid "unrecognized option -%c%s" +msgstr "opción -%c%s no reconocida" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:591 +#, c-format +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "GNU ensamblador %s\n" + +#: as.c:592 +#, c-format +msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: as.c:593 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" +"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n" + +#: as.c:596 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" + +#: as.c:603 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" + +#: as.c:605 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" + +#: as.c:610 +#, c-format +msgid "alias = %s\n" +msgstr "alias = %s\n" + +#: as.c:611 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "canónico = %s\n" + +#: as.c:612 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "tipo-cpu = %s\n" + +#: as.c:614 +#, c-format +msgid "format = %s\n" +msgstr "formato = %s\n" + +#: as.c:617 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "objetivo-bfd = %s\n" + +#: as.c:630 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" + +#: as.c:650 +msgid "no file name following -t option" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" + +#: as.c:665 +#, c-format +msgid "failed to read instruction table %s\n" +msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n" + +#: as.c:832 +#, c-format +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "opción de listado `%c' inválida" + +#: as.c:885 +msgid "--hash-size needs a numeric argument" +msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" + +#: as.c:910 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:913 +#, c-format +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" + +#: as.c:1175 +#, c-format +msgid "%d warnings, treating warnings as errors" +msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores" + +#: as.h:200 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118 +msgid "failed sanity check" +msgstr "falló la prueba de sanidad" + +#: cond.c:82 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" + +#: cond.c:149 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" + +#: cond.c:276 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" + +#: cond.c:306 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" +msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" + +#: cond.c:310 +msgid "\".elseif\" after \".else\"" +msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" + +#: cond.c:313 cond.c:419 +msgid "here is the previous \"else\"" +msgstr "aquí está el \"else\" anterior" + +#: cond.c:316 cond.c:422 +msgid "here is the previous \"if\"" +msgstr "aquí está el \"if\" anterior" + +#: cond.c:345 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" + +#: cond.c:383 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "\".endif\" sin \".if\"" + +#: cond.c:412 +msgid "\".else\" without matching \".if\"" +msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" + +#: cond.c:416 +msgid "duplicate \"else\"" +msgstr "\"else\" duplicado" + +#: cond.c:467 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr "error sintáctico .ifeqs" + +#: cond.c:548 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "fin de macro dentro de un condicional" + +#: cond.c:550 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" + +#: cond.c:553 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" + +#: cond.c:557 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" + +#: config/obj-aout.c:85 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" + +#: config/obj-aout.c:89 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" + +#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" + +#: config/obj-coff.c:133 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:354 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" + +#: config/obj-coff.c:386 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado." + +#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr ".loc fuera de .text" + +#: config/obj-coff.c:435 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado." + +#: config/obj-coff.c:516 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado." + +#: config/obj-coff.c:555 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado." + +#: config/obj-coff.c:594 +#, c-format +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" + +#: config/obj-coff.c:681 +#, c-format +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" + +#: config/obj-coff.c:790 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado." + +#: config/obj-coff.c:810 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada" + +#: config/obj-coff.c:859 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado." + +#: config/obj-coff.c:874 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado." + +#: config/obj-coff.c:891 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado." + +#: config/obj-coff.c:909 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" + +#: config/obj-coff.c:922 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado." + +#: config/obj-coff.c:941 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado." + +#: config/obj-coff.c:1108 +msgid "badly formed .weak directive ignored" +msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada" + +#: config/obj-coff.c:1286 +msgid "mismatched .eb" +msgstr ".eb sin coincidencia" + +#: config/obj-coff.c:1307 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1533 +#, c-format +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte" + +#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610 +#, c-format +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" + +#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287 +#: read.c:2551 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" + +#: config/obj-coff.c:1579 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s" + +#: config/obj-coff.c:1710 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" + +#: config/obj-ecoff.c:125 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "No se puede establecer el valor GP" + +#: config/obj-ecoff.c:132 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" + +#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "segmento .common %s erróneo" + +#: config/obj-elf.c:596 +#, c-format +msgid "setting incorrect section type for %s" +msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" + +#: config/obj-elf.c:601 +#, c-format +msgid "ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s" + +#: config/obj-elf.c:638 +#, c-format +msgid "setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" + +#: config/obj-elf.c:690 +#, c-format +msgid "ignoring changed section type for %s" +msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s" + +#: config/obj-elf.c:702 +#, c-format +msgid "ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s" + +#: config/obj-elf.c:704 +#, c-format +msgid "ignoring changed section entity size for %s" +msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" + +#: config/obj-elf.c:757 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" +msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T" + +#: config/obj-elf.c:794 +msgid "unrecognized section attribute" +msgstr "atributo de sección no reconocido" + +#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "tipo de sección no reconocido" + +#: config/obj-elf.c:852 +msgid "missing name" +msgstr "falta un nombre" + +#: config/obj-elf.c:963 +msgid "invalid merge entity size" +msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" + +#: config/obj-elf.c:970 +msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" + +#: config/obj-elf.c:990 +msgid "group name for SHF_GROUP not specified" +msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" + +#: config/obj-elf.c:1003 +msgid "character following name is not '#'" +msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" + +#: config/obj-elf.c:1118 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado" + +#: config/obj-elf.c:1144 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado" + +#: config/obj-elf.c:1196 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" + +#: config/obj-elf.c:1220 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1231 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1461 +msgid "expected quoted string" +msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" + +#: config/obj-elf.c:1481 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:1490 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "falta una expresión en la directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:1577 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido" + +#: config/obj-elf.c:1745 +msgid ".size expression too complicated to fix up" +msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" + +#: config/obj-elf.c:1777 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598 +#, c-format +msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" + +#: config/obj-elf.c:1945 +#, c-format +msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" +msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" + +#: config/obj-elf.c:1967 +#, c-format +msgid "can't create group: %s" +msgstr "no se puede crear un grupo: %s" + +#: config/obj-elf.c:2076 +#, c-format +msgid "failed to set up debugging information: %s" +msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" + +#: config/obj-elf.c:2096 +#, c-format +msgid "can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" + +#: config/obj-elf.c:2104 +#, c-format +msgid "could not write .mdebug section: %s" +msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" + +#: config/obj-elf.h:140 +#, c-format +msgid "can't allocate ELF private section data: %s" +msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" + +#: config/obj-ieee.c:69 +#, c-format +msgid "Out of step\n" +msgstr "Fuera del paso\n" + +#: config/obj-ieee.c:449 +msgid "too many sections" +msgstr "demasiadas secciones" + +#: config/obj-ieee.c:511 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't create %s" +msgstr "FATAL: No se puede crear %s" + +#: config/obj-som.c:129 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" + +#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" + +#: config/obj-som.c:155 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching version header %s" +msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s" + +#: config/obj-som.c:174 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" + +#: config/obj-som.c:200 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" +msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s" + +#: config/tc-alpha.c:592 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "No se encontró una !literal!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:599 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:606 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:615 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:665 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" + +#: config/tc-alpha.c:695 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" + +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:852 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" + +#: config/tc-alpha.c:868 +msgid "No relocation operand" +msgstr "No hay un operando de reubicación" + +#: config/tc-alpha.c:878 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" + +#: config/tc-alpha.c:888 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" + +#: config/tc-alpha.c:898 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" + +#: config/tc-alpha.c:908 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" + +#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s" + +#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221 +#: config/tc-msp430.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "código de operación `%s' desconocido" + +#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" + +#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397 +#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162 +#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" + +#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" + +#: config/tc-alpha.c:1346 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum inválido; se asume cero" + +#: config/tc-alpha.c:1348 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" + +#: config/tc-alpha.c:1353 +msgid "can't handle expression" +msgstr "no se puede manejar la expresión" + +#: config/tc-alpha.c:1390 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" + +#: config/tc-alpha.c:1674 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" + +#: config/tc-alpha.c:1686 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1742 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1745 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1762 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" + +#: config/tc-alpha.c:1764 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1778 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" + +#: config/tc-alpha.c:1780 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889 +#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614 +#: config/tc-v850.c:1573 +msgid "operand" +msgstr "operando" + +#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585 +#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893 +#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577 +#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459 +#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973 +msgid "too many fixups" +msgstr "demasiadas composturas" + +#: config/tc-alpha.c:1962 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación inválida para la instrucción" + +#: config/tc-alpha.c:1973 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" + +#: config/tc-alpha.c:2760 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "no se puede resolver la expresión" + +#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada." + +#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410 +#: config/tc-sparc.c:3851 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." + +#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:3447 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directivas .ent anidadas" + +#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "la directiva .end no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:3500 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" + +#: config/tc-alpha.c:3502 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask fuera de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask fuera de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "directiva .fmask errónea" + +#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "directiva .mask errónea" + +#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame fuera de .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "directiva .frame errónea" + +#: config/tc-alpha.c:3633 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" + +#: config/tc-alpha.c:3651 +#, c-format +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." + +#: config/tc-alpha.c:3742 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." + +#: config/tc-alpha.c:3756 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" + +#: config/tc-alpha.c:3841 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" + +#: config/tc-alpha.c:3852 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" + +#: config/tc-alpha.c:3867 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "argumento desconocido para .usepv" + +#: config/tc-alpha.c:3900 +msgid "Unknown section directive" +msgstr "Directiva de sección desconocida" + +#: config/tc-alpha.c:3935 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:3960 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" + +#: config/tc-alpha.c:3972 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" + +#: config/tc-alpha.c:3994 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4002 +msgid ".pdesc has no matching .ent" +msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente" + +#: config/tc-alpha.c:4013 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" + +#: config/tc-alpha.c:4026 +msgid "No comma after .pdesc " +msgstr "No hay una coma después de .pdesc " + +#: config/tc-alpha.c:4046 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "tipo de procedimiento desconocido" + +#: config/tc-alpha.c:4136 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4144 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" + +#: config/tc-alpha.c:4175 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" + +#: config/tc-alpha.c:4199 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" + +#: config/tc-alpha.c:4226 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directiva .mask errónea" + +#: config/tc-alpha.c:4244 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directiva .fmask errónea" + +#: config/tc-alpha.c:4401 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" + +#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; +#: config/tc-alpha.c:4412 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:4446 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido" + +#: config/tc-alpha.c:4472 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d." + +#: config/tc-alpha.c:4493 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." + +#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Alineación negativa: se asume 0" + +#: config/tc-alpha.c:4775 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Valor GP escogido de %lx\n" + +#: config/tc-alpha.c:4789 +msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-alpha.c:4878 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:4914 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112 +#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227 +msgid "syntax error" +msgstr "error sintáctico" + +#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041 +#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524 +#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944 +#: config/tc-z8k.c:1310 +msgid "Bad call to MD_ATOF()" +msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()" + +#: config/tc-alpha.c:5116 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" + +#: config/tc-alpha.c:5159 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opciones Alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" +"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" + +#: config/tc-alpha.c:5169 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +msgstr "" +"Opciones VMS:\n" +"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" + +#: config/tc-alpha.c:5346 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" + +#: config/tc-alpha.c:5359 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresión no absoluta en campo constante" + +#: config/tc-alpha.c:5373 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" + +#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" + +#: config/tc-alpha.c:5589 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" + +#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" + +#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:5683 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d." + +#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249 +msgid "md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-arc.c:1088 +msgid "md_convert_frag\n" +msgstr "md_convert_frag\n" + +#. We can't actually support subtracting a symbol. +#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764 +#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256 +#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553 +#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928 +#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794 +#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428 +#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274 +#: config/tc-xstormy16.c:484 +msgid "expression too complex" +msgstr "expresión demasiado compleja" + +#: config/tc-arm.c:352 +msgid "ARM register expected" +msgstr "se esperaba un registro ARM" + +#: config/tc-arm.c:353 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" + +#: config/tc-arm.c:354 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" + +#: config/tc-arm.c:355 +msgid "FPA register expected" +msgstr "se esperaba un registro FPA" + +#: config/tc-arm.c:356 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" + +#: config/tc-arm.c:357 +msgid "VFP double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP" + +#: config/tc-arm.c:358 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" + +#: config/tc-arm.c:359 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" + +#: config/tc-arm.c:360 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" + +#: config/tc-arm.c:361 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" + +#: config/tc-arm.c:362 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" + +#: config/tc-arm.c:363 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" + +#: config/tc-arm.c:364 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" + +#: config/tc-arm.c:365 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:366 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:367 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:368 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" + +#: config/tc-arm.c:499 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:500 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "no se permite r15 aquí" + +#: config/tc-arm.c:501 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "la instrucción no puede ser condicional" + +#: config/tc-arm.c:502 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "los registros no pueden ser el mismo" + +#: config/tc-arm.c:503 +msgid "lo register required" +msgstr "se requiere el registro lo" + +#: config/tc-arm.c:504 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16" + +#: config/tc-arm.c:640 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" + +#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión errónea" + +#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844 +msgid "bad segment" +msgstr "segmento erróneo" + +#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante inválida" + +#: config/tc-arm.c:754 +msgid "bad call to MD_ATOF()" +msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()" + +#: config/tc-arm.c:821 +msgid "expected #constant" +msgstr "se esperaba #constant" + +#: config/tc-arm.c:953 +msgid "bad range in register list" +msgstr "rango erróneo en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:973 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:984 +msgid "missing `}'" +msgstr "falta un `}'" + +#: config/tc-arm.c:1000 +msgid "invalid register mask" +msgstr "máscara de registro inválida" + +#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991 +#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros inválida" + +#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:1118 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-arm.c:1151 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el rango de registro no es contiguo" + +#: config/tc-arm.c:1199 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" + +#: config/tc-arm.c:1204 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'" + +#: config/tc-arm.c:1248 +#, c-format +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req" + +#: config/tc-arm.c:1291 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." + +#: config/tc-arm.c:1317 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" + +#: config/tc-arm.c:1323 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "alias de registro '%s' desconocido" + +#: config/tc-arm.c:1325 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'" + +#: config/tc-arm.c:1456 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB" + +#: config/tc-arm.c:1470 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM" + +#: config/tc-arm.c:1483 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" + +#: config/tc-arm.c:1515 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" + +#: config/tc-arm.c:1571 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" + +#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" + +#: config/tc-arm.c:1655 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido" + +#: config/tc-arm.c:1675 +#, c-format +msgid "alignment too large: %d assumed" +msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" + +#: config/tc-arm.c:1678 +msgid "alignment negative. 0 assumed." +msgstr "alineación negativa. Se asume 0." + +#: config/tc-arm.c:1816 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento de conjunto literal" + +#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "sufijo de reubicación no reconocido" + +#: config/tc-arm.c:1985 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" + +#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742 +#: config/tc-xtensa.c:1601 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes" + +#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se esperaba 0 ó 1" + +#: config/tc-arm.c:2043 +msgid "missing comma" +msgstr "falta una coma" + +#: config/tc-arm.c:2098 +msgid "dupicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata duplicada" + +#: config/tc-arm.c:2169 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:2183 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directiva .personalityindex duplicada" + +#: config/tc-arm.c:2190 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "número de rutina personality erróneo" + +#: config/tc-arm.c:2209 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directiva .personality duplicada" + +#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354 +msgid "expected register list" +msgstr "se esperaba una lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:2310 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " + +#: config/tc-arm.c:2319 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549 +msgid "bad register range" +msgstr "rango de registro erróneo" + +#: config/tc-arm.c:2602 +msgid "register expected" +msgstr "se esperaba un registro" + +#: config/tc-arm.c:2612 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:2625 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro" + +#: config/tc-arm.c:2650 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:2655 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" + +#: config/tc-arm.c:2679 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" + +#: config/tc-arm.c:2708 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " + +#: config/tc-arm.c:2726 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:2762 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " + +#: config/tc-arm.c:2774 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" + +#: config/tc-arm.c:2779 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "código de operación de desenredo inválido" + +#: config/tc-arm.c:2829 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "se esperaba una constante numérica" + +#: config/tc-arm.c:2838 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" + +#: config/tc-arm.c:2877 +msgid "bad string constant" +msgstr "constante de cadena errónea" + +#: config/tc-arm.c:2881 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " + +#: config/tc-arm.c:2957 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" + +#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799 +#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122 +#: config/tc-z8k.c:1132 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valor inmediato fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:3058 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "expresión inmediata FPA inválida" + +#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116 +msgid "shift expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" + +#: config/tc-arm.c:3130 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" + +#: config/tc-arm.c:3138 +msgid "'LSL' required" +msgstr "se requiere 'LSL'" + +#: config/tc-arm.c:3146 +msgid "'ASR' required" +msgstr "se requiere 'ASR'" + +#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844 +#: config/tc-v850.c:1865 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" + +#: config/tc-arm.c:3225 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotación inválida" + +#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640 +msgid "']' expected" +msgstr "se esperaba ']'" + +#: config/tc-arm.c:3358 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" + +#: config/tc-arm.c:3363 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "no se puede combinar index con option" + +#: config/tc-arm.c:3376 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" + +#: config/tc-arm.c:3472 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" + +#: config/tc-arm.c:3497 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "opción CPS no reconocida" + +#: config/tc-arm.c:3504 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "faltan las opciones CPS" + +#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" + +#: config/tc-arm.c:3555 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "falta el campo rotation después de la coma" + +#: config/tc-arm.c:3570 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" + +#: config/tc-arm.c:3590 +msgid "condition required" +msgstr "se requiere una condición" + +#: config/tc-arm.c:3632 +msgid "invalid shift" +msgstr "desplazamiento inválido" + +#: config/tc-arm.c:3929 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:4051 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" + +#: config/tc-arm.c:4185 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" + +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" + +#: config/tc-arm.c:4209 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" + +#: config/tc-arm.c:4210 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" + +#: config/tc-arm.c:4256 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" + +#: config/tc-arm.c:4295 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" + +#: config/tc-arm.c:4310 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:4315 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:4344 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación inválida" + +#: config/tc-arm.c:4390 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" + +#: config/tc-arm.c:4448 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" + +#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566 +#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" + +#: config/tc-arm.c:4595 +msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" +msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'" + +#: config/tc-arm.c:4627 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:4645 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" + +#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:4764 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:4774 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" + +#: config/tc-arm.c:4789 +msgid "first destination register must be even" +msgstr "el primer registro de destino debe ser par" + +#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299 +#: config/tc-arm.c:6886 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" + +#: config/tc-arm.c:4794 +msgid "'[' expected" +msgstr "se esperaba '['" + +#: config/tc-arm.c:4807 +msgid "base register written back, and overlaps second destination register" +msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino" + +#: config/tc-arm.c:4815 +msgid "index register overlaps destination register" +msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino" + +#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706 +#: config/tc-arm.c:7581 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" + +#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293 +msgid "even register required" +msgstr "se requiere un registro par" + +#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" + +#: config/tc-arm.c:4935 +msgid "rd and rm should be different in mla" +msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla" + +#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121 +msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'" + +#: config/tc-arm.c:5000 +msgid "rd and rm should be different in mul" +msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul" + +#: config/tc-arm.c:5021 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" + +#: config/tc-arm.c:5083 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" + +#: config/tc-arm.c:5085 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:5087 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:5089 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" + +#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" + +#: config/tc-arm.c:5296 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" + +#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" + +#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" + +#: config/tc-arm.c:5529 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado" + +#: config/tc-arm.c:5552 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "sólo se permite r15 aquí" + +#: config/tc-arm.c:5757 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" + +#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" + +#: config/tc-arm.c:5795 +msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" +msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" + +#: config/tc-arm.c:5800 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:5801 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:5803 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro" + +#: config/tc-arm.c:5805 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro" + +#: config/tc-arm.c:5807 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:5809 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro" + +#: config/tc-arm.c:5818 +msgid "shift out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:5826 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:5828 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:5847 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" + +#: config/tc-arm.c:5848 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:5975 +msgid "PC not allowed as destination" +msgstr "no se permite PC como destino" + +#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326 +#: config/tc-arm.c:7092 +msgid "shift must be constant" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" + +#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341 +#: config/tc-arm.c:7105 +msgid "unshifted register required" +msgstr "se requiere un registro sin desplazar" + +#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" + +#: config/tc-arm.c:6252 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro" + +#: config/tc-arm.c:6537 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción" + +#: config/tc-arm.c:6616 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE" +msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE" + +#: config/tc-arm.c:6643 +msgid "SP should not be in register list" +msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:6647 +msgid "PC should not be in register list" +msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:6659 +msgid "base register should not be in register list when written back" +msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" + +#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:6690 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" + +#: config/tc-arm.c:6719 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" + +#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento" + +#: config/tc-arm.c:6826 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" + +#: config/tc-arm.c:6829 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" + +#: config/tc-arm.c:6831 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" + +#: config/tc-arm.c:7032 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" + +#: config/tc-arm.c:7130 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí" + +#: config/tc-arm.c:7200 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas" + +#: config/tc-arm.c:7282 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:7301 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "no se permite SP en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:7305 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "no se permite PC en la lista de registros" + +#: config/tc-arm.c:7328 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" + +#: config/tc-arm.c:7513 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "ror #imm no tiene soporte" + +#: config/tc-arm.c:7638 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación" + +#: config/tc-arm.c:7656 +msgid "PC is not a valid index register" +msgstr "PC no es un registro índice válido" + +#: config/tc-arm.c:7658 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" + +#: config/tc-arm.c:7660 +msgid "instruction requires shifted index" +msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado" + +#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" + +#: config/tc-arm.c:8047 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instrucción `%s' errónea" + +#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'" + +#: config/tc-arm.c:8069 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional" + +#: config/tc-arm.c:8080 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:8088 +msgid "thumb conditional instrunction not in IT block" +msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT" + +#: config/tc-arm.c:8108 +#, c-format +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" + +#: config/tc-arm.c:8131 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" + +#: config/tc-arm.c:10340 +msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." +msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text." + +#: config/tc-arm.c:10634 +msgid "handerdata in cantunwind frame" +msgstr "handerdata en un marco cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:10651 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" + +#: config/tc-arm.c:10683 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" + +#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato" + +#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura" + +#: config/tc-arm.c:11136 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" + +#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:11195 +#, c-format +msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:11250 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" + +#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287 +#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499 +#: config/tc-sh.c:4084 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:11410 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresión smc inválida" + +#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresión swi inválida" + +#: config/tc-arm.c:11440 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" + +#: config/tc-arm.c:11455 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" + +#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497 +#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562 +#: config/tc-arm.c:11587 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramificación fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:11475 +msgid "misaligned BLX destination" +msgstr "destino BLX desalineado" + +#: config/tc-arm.c:11536 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramificación condicional fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:11657 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" + +#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" + +#: config/tc-arm.c:11710 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733 +#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:11790 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" + +#: config/tc-arm.c:11806 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" + +#: config/tc-arm.c:11814 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:11844 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is too large" +msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande" + +#: config/tc-arm.c:11856 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld" + +#: config/tc-arm.c:11875 +#, c-format +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" + +#: config/tc-arm.c:11943 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" + +#: config/tc-arm.c:11973 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" + +#: config/tc-arm.c:11978 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" + +#: config/tc-arm.c:11987 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" + +#: config/tc-arm.c:11993 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" + +#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995 +#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" + +#: config/tc-arm.c:12254 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" + +#: config/tc-arm.c:12331 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria agotada" + +#: config/tc-arm.c:12357 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" + +#: config/tc-arm.c:12367 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" + +#: config/tc-arm.c:12441 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" + +#: config/tc-arm.c:12633 +msgid "generate PIC code" +msgstr "genera código PIC" + +#: config/tc-arm.c:12634 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "ensambla código Thumb" + +#: config/tc-arm.c:12635 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb" + +#: config/tc-arm.c:12637 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" + +#: config/tc-arm.c:12638 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" + +#: config/tc-arm.c:12639 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" + +#: config/tc-arm.c:12641 +msgid "re-entrant code" +msgstr "código reentrante" + +#: config/tc-arm.c:12642 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "el código es conforme a ATPCS" + +#: config/tc-arm.c:12643 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "ensamblar para big-endian" + +#: config/tc-arm.c:12644 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "ensamblar para little-endian" + +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:12648 +msgid "use frame pointer" +msgstr "usar puntero de marco" + +#: config/tc-arm.c:12649 +msgid "use stack size checking" +msgstr "usar revisión del tamaño de la pila" + +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "usar -mcpu=arm1" + +#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "usar -mcpu=arm2" + +#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "usar -mcpu=arm250" + +#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "usar -mcpu=arm3" + +#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "usar -mcpu=arm6" + +#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "usar -mcpu=arm600" + +#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "usar -mcpu=arm610" + +#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "usar -mcpu=arm620" + +#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "usar -mcpu=arm7" + +#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "usar -mcpu=arm70" + +#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "usar -mcpu=arm700" + +#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "usar -mcpu=arm700i" + +#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "usar -mcpu=arm710" + +#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "usar -mcpu=arm710c" + +#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "usar -mcpu=arm720" + +#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "usar -mcpu=arm7d" + +#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "usar -mcpu=arm7di" + +#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "usar -mcpu=arm7m" + +#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "usar -mcpu=arm7dm" + +#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "usar -mcpu=arm7dmi" + +#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "usar -mcpu=arm7100" + +#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "usar -mcpu=arm7500" + +#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "usar -mcpu=arm7500fe" + +#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701 +#: config/tc-arm.c:12702 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi" + +#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "usar -mcpu=arm710t" + +#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "usar -mcpu=arm720t" + +#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "usar -mcpu=arm740t" + +#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "usar -mcpu=arm8" + +#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "usar -mcpu=arm810" + +#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "usar -mcpu=arm9" + +#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi" + +#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "usar -mcpu=arm920" + +#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "usar -mcpu=arm940" + +#: config/tc-arm.c:12721 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "usar -mcpu=strongarm" + +#: config/tc-arm.c:12723 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "usar -mcpu=strongarm110" + +#: config/tc-arm.c:12725 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "usar -mcpu=strongarm1100" + +#: config/tc-arm.c:12727 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "usar -mcpu=strongarm1110" + +#: config/tc-arm.c:12728 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "usar -mcpu=xscale" + +#: config/tc-arm.c:12729 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "usar -mcpu=iwmmxt" + +#: config/tc-arm.c:12730 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "usar -mcpu=all" + +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "usar -march=armv2" + +#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "usar -march=armv2a" + +#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "usar -march=armv3" + +#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "usar -march=armv3m" + +#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "usar -march=armv4" + +#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "usar -march=armv4t" + +#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "usar -march=armv5" + +#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "usar -march=armv5t" + +#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "usar -march=armv5te" + +#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:12753 +msgid "use -mfpu=fpe" +msgstr "usar -mfpu=fpe" + +#: config/tc-arm.c:12754 +msgid "use -mfpu=fpa10" +msgstr "usar -mfpu=fpa10" + +#: config/tc-arm.c:12755 +msgid "use -mfpu=fpa11" +msgstr "usar -mfpu=fpa11" + +#: config/tc-arm.c:12757 +msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" +msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" + +#: config/tc-arm.c:12986 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "extensión de arquitectura inválida" + +#: config/tc-arm.c:13000 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "falta la extensión de la arquitectura" + +#: config/tc-arm.c:13013 +#, c-format +msgid "unknown architectural extnsion `%s'" +msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" + +#: config/tc-arm.c:13037 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" + +#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "cpu `%s' desconocido" + +#: config/tc-arm.c:13080 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" + +#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" + +#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454 +#, c-format +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" + +#: config/tc-arm.c:13129 +#, c-format +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" + +#: config/tc-arm.c:13145 +#, c-format +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "EABI `%s' desconocida\n" + +#: config/tc-arm.c:13152 +msgid "\t assemble for CPU " +msgstr "\t ensamblar para el CPU " + +#: config/tc-arm.c:13154 +msgid "\t assemble for architecture " +msgstr "\t ensamblar para la arquitectura " + +#: config/tc-arm.c:13156 +msgid "\t assemble for FPU architecture " +msgstr "\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " + +#: config/tc-arm.c:13158 +msgid "\t assemble for floating point ABI " +msgstr "\t ensamblar para la ABI de coma flotante " + +#: config/tc-arm.c:13161 +msgid "\t assemble for eabi version " +msgstr "\t ensamblar para la eabi versión " + +#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" + +#: config/tc-arm.c:13245 +#, c-format +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" + +#: config/tc-arm.c:13256 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" + +#: config/tc-arm.c:13261 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" + +#: config/tc-avr.c:209 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Nombres MCU conocidos:" + +#: config/tc-avr.c:275 +#, c-format +msgid "" +"AVR options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" +" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" +" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" +" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" +" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" +" or immediate microcontroller name.\n" +msgstr "" +"Opciones AVR:\n" +" -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" +" [nombre-avr] puede ser:\n" +" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" +" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" +" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" +" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" +" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" +" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" + +#: config/tc-avr.c:285 +#, c-format +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si no\n" +" tienen soporte por el MCU\n" +" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" +" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" +" (por defecto para avr3, avr5)\n" + +#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "MCU desconocido: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:338 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" + +#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278 +#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264 +#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342 +#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "llamada errónea a md_atof" + +#: config/tc-avr.c:447 +msgid "constant value required" +msgstr "se requiere un valor constante" + +#: config/tc-avr.c:450 +#, c-format +msgid "number must be less than %d" +msgstr "el número debe ser menor que %d" + +#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" + +#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490 +#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489 +#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457 +#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220 +#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952 +#: config/tc-z8k.c:328 +msgid "missing operand" +msgstr "operando faltante" + +#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345 +msgid "illegal expression" +msgstr "expresión ilegal" + +#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282 +msgid "`)' required" +msgstr "se requiere `)'" + +#: config/tc-avr.c:638 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "se requiere los registros r16-r23" + +#: config/tc-avr.c:644 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" + +#: config/tc-avr.c:650 +msgid "even register number required" +msgstr "se requieren números de registro par" + +#: config/tc-avr.c:656 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" + +#: config/tc-avr.c:662 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" + +#: config/tc-avr.c:680 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" + +#: config/tc-avr.c:687 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" + +#: config/tc-avr.c:695 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte" + +#: config/tc-avr.c:701 +msgid "can't predecrement" +msgstr "no se puede predecrementar" + +#: config/tc-avr.c:704 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "se requiere el registro puntero Z" + +#: config/tc-avr.c:722 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" + +#: config/tc-avr.c:826 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "restricción `%c' desconocida" + +#: config/tc-avr.c:878 +msgid "`,' required" +msgstr "se requiere `,'" + +#: config/tc-avr.c:896 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinación indefinida de operandos" + +#: config/tc-avr.c:905 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "instrucción que salta dos palabras" + +#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135 +#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "operando de direccón impar: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046 +#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538 +#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035 +#: config/tc-msp430.c:2045 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "operando fuera de rango: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060 +#: config/tc-msp430.c:2063 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1158 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "sólo se permite una expresión constante" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494 +#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308 +#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064 +#: config/tc-v850.c:2190 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto" + +#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796 +#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862 +#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194 +msgid "can't find opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código de operación " + +#: config/tc-avr.c:1232 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" + +#: config/tc-avr.c:1241 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "basura al final de la línea" + +#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316 +#, c-format +msgid "illegal %srelocation size: %d" +msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d" + +#: config/tc-bfin.c:263 +#, c-format +msgid " BFIN specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n" + +#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600 +#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912 +#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631 +msgid "Bad call to md_atof()" +msgstr "Llamada errónea a md_atof()" + +#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" + +#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:872 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" + +#: config/tc-cris.c:902 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:907 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." + +#: config/tc-cris.c:932 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" + +#: config/tc-cris.c:945 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" + +#: config/tc-cris.c:969 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:978 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" + +#: config/tc-cris.c:1083 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" + +#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609 +#: config/tc-crx.c:627 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Memoria agotada" + +#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592 +#, c-format +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" + +#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(razón desconocida)" + +#: config/tc-cris.c:1187 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029 +#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492 +#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417 +#: config/tc-sparc.c:1425 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" + +#: config/tc-cris.c:1599 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1615 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1667 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1682 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1790 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2033 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Operandos ilegales" + +#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2119 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2124 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2140 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2145 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2167 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" + +#: config/tc-cris.c:3304 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" + +#: config/tc-cris.c:3308 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" + +#: config/tc-cris.c:3367 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3490 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante" + +#: config/tc-cris.c:3531 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente" + +#: config/tc-cris.c:3584 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3595 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3606 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3614 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3625 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3633 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3641 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3649 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3695 +#, c-format +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" + +#: config/tc-cris.c:3707 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" + +#: config/tc-cris.c:3727 +#, c-format +msgid "invalid in --march=: %s" +msgstr "arquitectura en --march= inválida: %s" + +#: config/tc-cris.c:3821 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" + +#: config/tc-cris.c:3870 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" + +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:3883 +#, c-format +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:3885 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n" + +#: config/tc-cris.c:3887 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" + +#: config/tc-cris.c:3889 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" + +#: config/tc-cris.c:3891 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" + +#: config/tc-cris.c:3893 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" + +#: config/tc-cris.c:3895 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" + +#: config/tc-cris.c:3897 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" + +#: config/tc-cris.c:3899 +msgid "" +" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" +msgstr "" +" --march=\t\tGenera código para . Las opciones válidas para \n" +"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" + +#: config/tc-cris.c:3920 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Reubicación inválida" + +#: config/tc-cris.c:3957 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" + +#: config/tc-cris.c:4002 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." + +#: config/tc-cris.c:4032 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'" + +#: config/tc-cris.c:4041 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'" + +#: config/tc-cris.c:4078 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Operando .syntax inválido" + +#: config/tc-cris.c:4088 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4100 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4243 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "operando desconocido para .arch" + +#: config/tc-cris.c:4252 +msgid ".arch requires a matching --march=... option" +msgstr ".arch requiere una opción --march=... coincidente" + +#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209 +#, c-format +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" + +#: config/tc-crx.c:360 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto" + +#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953 +#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" + +#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" + +#: config/tc-crx.c:866 +#, c-format +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Scale ilegal - `%d'" + +#: config/tc-crx.c:982 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" + +#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018 +#: config/tc-crx.c:1804 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" + +#: config/tc-crx.c:1044 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Excepción desconocida: `%s'" + +#: config/tc-crx.c:1140 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" + +#: config/tc-crx.c:1173 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: `%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-crx.c:1181 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" + +#: config/tc-crx.c:1310 +#, c-format +msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " +msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'" + +#: config/tc-crx.c:1317 +#, c-format +msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " +msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'" + +#: config/tc-crx.c:1616 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos" + +#: config/tc-crx.c:1618 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1624 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1627 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1630 +#, c-format +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1633 +#, c-format +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1636 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Operando ilegal (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-crx.c:1711 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" + +#: config/tc-crx.c:1773 +msgid "Invalid Register in Register List" +msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" + +#: config/tc-crx.c:1827 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" + +#: config/tc-crx.c:1835 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" + +#: config/tc-crx.c:1854 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" + +#: config/tc-crx.c:1873 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in register list" +msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" + +#: config/tc-crx.c:1879 +#, c-format +msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" +msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16" + +#: config/tc-crx.c:1888 +#, c-format +msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" +msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'" + +#: config/tc-crx.c:1896 +#, c-format +msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" +msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" + +#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). +#: config/tc-crx.c:1902 +msgid "HI/LO registers should be specified together" +msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" + +#: config/tc-crx.c:1908 +msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" +msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" + +#: config/tc-d10v.c:217 +#, c-format +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Opciones D10V:\n" +"-O Optimizar. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" +"--gstabs-packing Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" +" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" +"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" +" las instrucciones adjacentes.\n" + +#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075 +#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218 +#: config/tc-v850.c:1949 +msgid "illegal operand" +msgstr "operando ilegal" + +#: config/tc-d10v.c:608 +msgid "operand is not an immediate" +msgstr "el operando no es un inmediato" + +#: config/tc-d10v.c:626 +#, c-format +msgid "operand out of range: %lu" +msgstr "operando fuera de rango: %lu" + +#: config/tc-d10v.c:684 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción." + +#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746 +#, c-format +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" + +#: config/tc-d10v.c:845 +#, c-format +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "conflicto de recurso (R%d)" + +#: config/tc-d10v.c:848 +#, c-format +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "conflicto de recurso (A%d)" + +#: config/tc-d10v.c:850 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "conflicto de recurso (PSW)" + +#: config/tc-d10v.c:852 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción C)" + +#: config/tc-d10v.c:854 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "conflicto de recurso (opción F)" + +#: config/tc-d10v.c:1004 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo" + +#: config/tc-d10v.c:1007 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." + +#: config/tc-d10v.c:1040 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." + +#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068 +#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción" + +#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" + +# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar +# y mejorar esta traducción. cfuga +#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089 +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." + +#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" + +#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()" + +#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "código de operación u operandos erróneos" + +#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625 +msgid "value out of range" +msgstr "valor fuera de rango" + +#: config/tc-d10v.c:1370 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" + +#: config/tc-d10v.c:1405 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "El número de registro debe ser PAR" + +#: config/tc-d10v.c:1408 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "Uso sin soporte de sp" + +#: config/tc-d10v.c:1427 +#, c-format +msgid "cr%ld is a reserved control register" +msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" + +#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "código de operación desconocido: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1602 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" + +#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" + +#: config/tc-d30v.c:150 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" + +#: config/tc-d30v.c:240 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones D30V:\n" +"-O Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" +"-n Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" +"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" +"-c Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" +"-C Opuesto de -C. -c es por defecto.\n" + +#: config/tc-d30v.c:402 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" + +#: config/tc-d30v.c:409 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" + +#: config/tc-d30v.c:659 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP insertados" + +#: config/tc-d30v.c:660 +msgid "sequential" +msgstr "secuencial" + +#: config/tc-d30v.c:660 +msgid "parallel" +msgstr "paralelo" + +#: config/tc-d30v.c:1067 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" + +#: config/tc-d30v.c:1080 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1087 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" + +#: config/tc-d30v.c:1100 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" + +#: config/tc-d30v.c:1111 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1114 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" + +#: config/tc-d30v.c:1303 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro" + +#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402 +#, c-format +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "código de condición desconocido: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1395 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s" + +#: config/tc-d30v.c:1441 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" + +#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" + +#: config/tc-d30v.c:1658 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." + +#: config/tc-d30v.c:1727 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load" + +#: config/tc-d30v.c:1729 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit" + +#: config/tc-d30v.c:1761 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" + +#: config/tc-d30v.c:1888 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" + +#: config/tc-d30v.c:1949 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" + +#: config/tc-d30v.c:1952 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" +msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" + +#: config/tc-d30v.c:1960 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" + +#: config/tc-d30v.c:1963 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" +msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" + +#: config/tc-d30v.c:1971 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" + +#: config/tc-d30v.c:2079 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" + +#: config/tc-dlx.c:211 +msgid "missing .proc" +msgstr "falta un .proc" + +#: config/tc-dlx.c:228 +msgid ".endfunc missing for previous .proc" +msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" + +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415 +#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." + +#: config/tc-dlx.c:327 +#, c-format +msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" +msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:441 +#, c-format +msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" +msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:621 +#, c-format +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" + +#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873 +#, c-format +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" + +#: config/tc-dlx.c:703 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Código de operación desconocido `%s'." + +#: config/tc-dlx.c:716 +msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" +msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" + +#: config/tc-dlx.c:730 +#, c-format +msgid "Missing arguments for opcode <%s>." +msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:764 +#, c-format +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Demasiados operandos: %s" + +#: config/tc-dlx.c:801 +#, c-format +msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" +msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" + +#: config/tc-dlx.c:871 +msgid "failed regnum sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." + +#: config/tc-dlx.c:884 +msgid "failed general register sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." + +#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" + +#: config/tc-dlx.c:1213 +msgid "Invalid expression after # number\n" +msgstr "Expresión inválida después de # number\n" + +#: config/tc-fr30.c:83 +#, c-format +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n" + +#: config/tc-fr30.c:136 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." + +#: config/tc-frv.c:461 +#, c-format +msgid "FRV specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n" + +#: config/tc-frv.c:462 +#, c-format +msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n" +msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n" + +#: config/tc-frv.c:463 +#, c-format +msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" +msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" + +#: config/tc-frv.c:464 +#, c-format +msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" +msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" + +#: config/tc-frv.c:465 +#, c-format +msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" +msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" + +#: config/tc-frv.c:466 +#, c-format +msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" +msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" + +#: config/tc-frv.c:467 +#, c-format +msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" +msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" + +#: config/tc-frv.c:468 +#, c-format +msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" +msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" + +#: config/tc-frv.c:469 +#, c-format +msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" +msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" + +#: config/tc-frv.c:470 +#, c-format +msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" +msgstr "-mdouble Se usan instrucciones nota de fp doble\n" + +#: config/tc-frv.c:471 +#, c-format +msgid "-mmedia Note media insns are used\n" +msgstr "-mmedia Se usan instrucciones nota media\n" + +#: config/tc-frv.c:472 +#, c-format +msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n" +msgstr "-mmuladd Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n" + +#: config/tc-frv.c:473 +#, c-format +msgid "-mpack Note instructions are packed\n" +msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" + +#: config/tc-frv.c:474 +#, c-format +msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" + +#: config/tc-frv.c:475 +#, c-format +msgid "-mpic Note small position independent code\n" +msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n" + +#: config/tc-frv.c:476 +#, c-format +msgid "-mPIC Note large position independent code\n" +msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n" + +#: config/tc-frv.c:477 +#, c-format +msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n" +msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n" + +#: config/tc-frv.c:478 +#, c-format +msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" + +#: config/tc-frv.c:479 +#, c-format +msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" +msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" + +#: config/tc-frv.c:480 +#, c-format +msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" + +#: config/tc-frv.c:481 +#, c-format +msgid " Record the cpu type\n" +msgstr " Graba el tipo de cpu\n" + +#: config/tc-frv.c:482 +#, c-format +msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:483 +#, c-format +msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:1187 +msgid "VLIW packing used for -mno-pack" +msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" + +#: config/tc-frv.c:1197 +msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgstr "La instrucción no tiene soporte en esta arquitectura" + +#: config/tc-frv.c:1207 +msgid "VLIW packing constraint violation" +msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" + +#: config/tc-frv.c:1874 +#, c-format +msgid "Relocation %s is not safe for %s" +msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" + +#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 +#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 +#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926 +#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944 +#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "El registro no es válido para H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:486 +msgid "invalid operand size requested" +msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" + +#: config/tc-h8300.c:585 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" + +#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623 +msgid "mismatch between register and suffix" +msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" + +#: config/tc-h8300.c:650 +msgid "address too high for vector table jmp/jsr" +msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" + +#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura." + +#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" + +#: config/tc-h8300.c:762 +msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" +msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" + +#: config/tc-h8300.c:956 +msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" + +#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983 +msgid "expected register" +msgstr "se esperaba un registro" + +#: config/tc-h8300.c:999 +msgid "expected closing paren" +msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" + +#: config/tc-h8300.c:1058 +#, c-format +msgid "can't use high part of register in operand %d" +msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" + +#: config/tc-h8300.c:1215 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" +msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" + +#: config/tc-h8300.c:1224 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" + +#: config/tc-h8300.c:1260 +#, c-format +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." + +#: config/tc-h8300.c:1356 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" + +#: config/tc-h8300.c:1405 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:1410 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" +msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H" + +#: config/tc-h8300.c:1416 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" +msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S" + +#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" + +#: config/tc-h8300.c:1492 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "#4 no es válido en H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1718 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" + +#: config/tc-h8300.c:1727 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" + +#: config/tc-h8300.c:1735 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" + +#: config/tc-h8300.c:1742 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" + +#: config/tc-h8300.c:1750 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" + +#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll +#. get here only if the trailing trash starts with a comma. +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485 +#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823 +#: config/tc-or32.c:527 +msgid "invalid operands" +msgstr "operandos inválidos" + +#: config/tc-h8300.c:1789 +msgid "operand/size mis-match" +msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" + +#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795 +#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204 +msgid "unknown opcode" +msgstr "código de operación desconocido" + +#: config/tc-h8300.c:1918 +msgid "invalid operand in ldm" +msgstr "operando inválido en ldm" + +#: config/tc-h8300.c:1927 +msgid "invalid operand in stm" +msgstr "operando inválido en stm" + +#: config/tc-h8300.c:2093 +#, c-format +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" + +#: config/tc-h8300.c:2102 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "llamada a md_convert_frag \n" + +#: config/tc-h8300.c:2146 +#, c-format +msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n" + +#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538 +#: config/tc-sh.c:4270 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" + +#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where +#. the current file and line number are not valid. +#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1204 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1233 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr "Falta un .exit\n" + +#: config/tc-hppa.c:1236 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr "Falta un .procend\n" + +#: config/tc-hppa.c:1422 +#, c-format +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." + +#: config/tc-hppa.c:1455 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo." + +#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847 +#, c-format +msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238 +#, c-format +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" + +#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" + +#: config/tc-hppa.c:1857 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:1862 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:1896 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" + +#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Completador de permutación inválido" + +#: config/tc-hppa.c:2434 +#, c-format +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455 +msgid "Invalid Add and Branch Condition" +msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" + +#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" + +#: config/tc-hppa.c:2516 +#, c-format +msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" +msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2601 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2628 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition" +msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" + +#: config/tc-hppa.c:2724 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." + +#: config/tc-hppa.c:2779 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." + +#: config/tc-hppa.c:2891 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." + +#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333 +#: config/tc-hppa.c:3363 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" + +#: config/tc-hppa.c:3541 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Identificador SFU inválido" + +#: config/tc-hppa.c:3591 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Identificador COPR inválido" + +#: config/tc-hppa.c:3720 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." + +#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877 +#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" + +#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-hppa.c:3985 +#, c-format +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "Operandos inválidos %s" + +#: config/tc-hppa.c:4103 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "No se puede manejar la compostura" + +#: config/tc-hppa.c:4404 +#, c-format +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q ignorado\n" + +#: config/tc-hppa.c:4408 +#, c-format +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n" + +#: config/tc-hppa.c:4479 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" + +#: config/tc-hppa.c:4650 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Registro indefinido: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4851 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4866 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4967 +#, c-format +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" + +#: config/tc-hppa.c:5023 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Completador FTEST inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128 +#, c-format +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:5207 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Segmento erróneo en la expresión." + +#: config/tc-hppa.c:5266 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." + +#: config/tc-hppa.c:5309 +#, c-format +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:5340 +#, c-format +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" + +#: config/tc-hppa.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:5960 +msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" +msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" + +#: config/tc-hppa.c:6076 +#, c-format +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6198 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" + +#: config/tc-hppa.c:6218 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6237 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6249 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6259 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6315 +#, c-format +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6427 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte" + +#: config/tc-hppa.c:6443 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr ".entry mal colocado. Ignorado." + +#: config/tc-hppa.c:6447 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr "Falta un .callinfo." + +#: config/tc-hppa.c:6513 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" + +#: config/tc-hppa.c:6529 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" + +#: config/tc-hppa.c:6540 +msgid ".REG must use a label" +msgstr ".REG debe usar una etiqueta" + +#: config/tc-hppa.c:6542 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" + +#: config/tc-hppa.c:6595 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" + +#: config/tc-hppa.c:6599 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr "Falta un .callinfo" + +#: config/tc-hppa.c:6603 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" + +#: config/tc-hppa.c:6630 +#, c-format +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6688 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s" + +#: config/tc-hppa.c:6805 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6887 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" + +#: config/tc-hppa.c:6892 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL." + +#: config/tc-hppa.c:6909 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte" + +#: config/tc-hppa.c:6948 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" + +#: config/tc-hppa.c:6984 +#, c-format +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:7019 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Procedimientos anidados" + +#: config/tc-hppa.c:7029 +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" + +#: config/tc-hppa.c:7129 +msgid "misplaced .procend" +msgstr ".procend mal colocado" + +#: config/tc-hppa.c:7132 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" + +#: config/tc-hppa.c:7135 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" + +#: config/tc-hppa.c:7173 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "No está en un espacio.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7176 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "No está en un subespacio.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7267 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Argumento de .SPACE inválido" + +#: config/tc-hppa.c:7314 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" + +#: config/tc-hppa.c:7443 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7467 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7471 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado" + +#: config/tc-hppa.c:7507 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" + +#: config/tc-hppa.c:7559 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" + +#: config/tc-hppa.c:7606 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7608 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" + +#: config/tc-hppa.c:7797 +#, c-format +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." + +#: config/tc-hppa.c:7837 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" +msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:7926 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" +msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8662 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:8666 +msgid "No memory for symbol name." +msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." + +#: config/tc-i386.c:721 +#, c-format +msgid "%s shortened to %s" +msgstr "%s reducido a %s" + +#: config/tc-i386.c:777 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" + +#: config/tc-i386.c:795 +msgid "64bit mode not supported on this CPU." +msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU." + +#: config/tc-i386.c:799 +msgid "32bit mode not supported on this CPU." +msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU." + +#: config/tc-i386.c:832 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis." + +#: config/tc-i386.c:884 +#, c-format +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:889 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "falta la arquitectura de cpu" + +#: config/tc-i386.c:903 +#, c-format +msgid "no such architecture modifier: `%s'" +msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342 +msgid "Unknown architecture" +msgstr "Arquitectura desconocida" + +#: config/tc-i386.c:1247 +#, c-format +msgid "unknown relocation (%u)" +msgstr "reubicación desconocida (%u)" + +#: config/tc-i386.c:1249 +#, c-format +msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" +msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" + +#: config/tc-i386.c:1253 +msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" +msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc" + +#: config/tc-i386.c:1258 +msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" +msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" + +#: config/tc-i386.c:1267 +msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" + +#: config/tc-i386.c:1275 +#, c-format +msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" + +#: config/tc-i386.c:1292 +#, c-format +msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" + +#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527 +#, c-format +msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1544 +#, c-format +msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'." +msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'." + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:1573 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "traduciendo a `%sp'" + +#: config/tc-i386.c:1618 +#, c-format +msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix." +msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." + +#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" + +#: config/tc-i386.c:1677 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:1679 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818 +#, c-format +msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit" + +#: config/tc-i386.c:1707 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "prefijo %s redundante" + +#: config/tc-i386.c:1824 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" +msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'" + +#: config/tc-i386.c:1831 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" + +#: config/tc-i386.c:1844 +#, c-format +msgid "expecting string instruction after `%s'" +msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1878 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" + +#: config/tc-i386.c:1892 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." + +#: config/tc-i386.c:1895 +#, c-format +msgid "unbalanced brackets in operand %d." +msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." + +#: config/tc-i386.c:1904 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" + +#: config/tc-i386.c:1931 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" + +#: config/tc-i386.c:1954 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" + +#: config/tc-i386.c:1959 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" + +#. We found no match. +#: config/tc-i386.c:2336 +#, c-format +msgid "suffix or operands invalid for `%s'" +msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" + +#: config/tc-i386.c:2347 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "%s indirecto sin `*'" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:2355 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "prefijo `%s' por sí solo" + +#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399 +#, c-format +msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" +msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'" + +#: config/tc-i386.c:2509 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" + +#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the +#. lowering is more complicated. +#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686 +#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751 +#, c-format +msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix" +msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'" + +#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758 +#, c-format +msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" +msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'" + +#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705 +#: config/tc-i386.c:2736 +#, c-format +msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'" + +#: config/tc-i386.c:2799 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" + +#: config/tc-i386.c:2832 +#, c-format +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" +msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" + +#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. +#: config/tc-i386.c:2881 +#, c-format +msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" +msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:2888 +#, c-format +msgid "translating to `%s %%%s'" +msgstr "traduciendo a `%s %%%s'" + +#: config/tc-i386.c:2906 +#, c-format +msgid "you can't `pop %%cs'" +msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'" + +#: config/tc-i386.c:2927 +#, c-format +msgid "segment override on `%s' is ineffectual" +msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" + +#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375 +msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción" + +#: config/tc-i386.c:3395 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" + +#: config/tc-i386.c:3404 +#, c-format +msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3897 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits" + +#: config/tc-i386.c:3986 +msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" +msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos" + +#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218 +#, c-format +msgid "junk `%s' after expression" +msgstr "basura `%s' después de la expresión" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-i386.c:4016 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" +msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0" + +#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" + +#: config/tc-i386.c:4088 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4097 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" + +#: config/tc-i386.c:4236 +#, c-format +msgid "bad expression used with @%s" +msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s" + +#: config/tc-i386.c:4386 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid base/index expression" +msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida" + +#: config/tc-i386.c:4390 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" +msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida" + +#: config/tc-i386.c:4464 +#, c-format +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" + +#: config/tc-i386.c:4479 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "basura `%s' después del registro" + +#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641 +#, c-format +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" + +#: config/tc-i386.c:4496 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" + +#: config/tc-i386.c:4518 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4596 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4620 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4627 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" + +#: config/tc-i386.c:4634 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:4675 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4850 +msgid "long jump required" +msgstr "se requiere un salto largo" + +#: config/tc-i386.c:5127 +msgid "Bad call to md_atof ()" +msgstr "Llamada errónea a md_atof ()" + +#: config/tc-i386.c:5294 +msgid "No compiled in support for x86_64" +msgstr "No se compiló el soporte para x86_64" + +#: config/tc-i386.c:5315 +#, c-format +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +" -n Do not optimize code alignment\n" +" -q quieten some warnings\n" +" -s ignored\n" +msgstr "" +" -Q ignorado\n" +" -V muestra el número de versión del ensamblador\n" +" -k ignorado\n" +" -n No optimiza la alineación de código\n" +" -q omite algunos avisos\n" +" -s ignorado\n" + +#: config/tc-i386.c:5323 +#, c-format +msgid "" +" -n Do not optimize code alignment\n" +" -q quieten some warnings\n" +msgstr "" +" -n No optimiza la alineación de código\n" +" -q omite algunos avisos\n" + +#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" + +#: config/tc-i386.c:5568 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" + +#: config/tc-i386.c:5586 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" + +#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" + +#: config/tc-i386.c:5912 +#, c-format +msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" +msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" + +#: config/tc-i386.c:5924 +#, c-format +msgid "too many memory references for '%s'" +msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" + +#. See the comments in intel_bracket_expr. +#: config/tc-i386.c:5935 +#, c-format +msgid "Treating `%s' as memory reference" +msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" + +#: config/tc-i386.c:6247 +#, c-format +msgid "Unknown operand modifier `%s'" +msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" + +#: config/tc-i386.c:6262 +msgid "Conflicting operand modifiers" +msgstr "Modificadores de operando en conflicto" + +#: config/tc-i386.c:6311 +msgid "Invalid operand to `OFFSET'" +msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" + +#: config/tc-i386.c:6384 +#, c-format +msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" +msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'" + +#: config/tc-i386.c:6474 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid segment register" +msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" + +#: config/tc-i386.c:6478 +msgid "Extra segment override ignored" +msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra" + +#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681 +msgid "Register scaling only allowed in memory operands" +msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" + +#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658 +#, c-format +msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" +msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" + +#: config/tc-i386.c:6562 +msgid "Too many register references in memory operand" +msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria" + +#: config/tc-i386.c:6573 +msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" +msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" + +#: config/tc-i386.c:6586 +msgid "Invalid use of register" +msgstr "Uso inválido de registro" + +#: config/tc-i386.c:6731 +#, c-format +msgid "Unrecognized token '%s'" +msgstr "Elemento '%s' no reconocido" + +#: config/tc-i386.c:6748 +#, c-format +msgid "Unexpected token `%s'" +msgstr "Elemento `%s' inesperado" + +#: config/tc-i386.c:6910 +msgid "`:' expected" +msgstr "se esperaba `:'" + +#: config/tc-i386.c:6935 +#, c-format +msgid "Unrecognized token `%s'" +msgstr "Elemento `%s' no reconocido" + +#: config/tc-i386.c:7070 +msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-i386.c:7073 +msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-i386.c:7092 +msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" +msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm" + +#: config/tc-i860.c:124 +msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" +msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" + +#: config/tc-i860.c:134 +msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" +msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" + +#: config/tc-i860.c:147 +msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" +msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" + +#: config/tc-i860.c:169 config/tc-i860.c:173 +msgid "Unknown temporary pseudo register" +msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" + +#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" + +#: config/tc-i860.c:249 +msgid "Defective assembler. No assembly attempted." +msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." + +#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443 +#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657 +msgid "failed sanity check." +msgstr "falló la prueba de sanidad." + +#: config/tc-i860.c:402 +#, c-format +msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" +msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" + +#: config/tc-i860.c:406 +#, c-format +msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" +msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" + +#: config/tc-i860.c:410 +#, c-format +msgid "An instruction was expanded (%s)" +msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" + +# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga +#: config/tc-i860.c:676 +msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" +msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" + +#: config/tc-i860.c:879 config/tc-i860.c:886 config/tc-i860.c:893 +msgid "Assembler does not yet support PIC" +msgstr "El ensamblador aún no tiene soporte para PIC" + +#: config/tc-i860.c:957 +#, c-format +msgid "Illegal operands for %s" +msgstr "Operandos ilegales para %s" + +#: config/tc-i860.c:974 +#, c-format +msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" +msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes" + +#: config/tc-i860.c:982 +#, c-format +msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" +msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" + +#: config/tc-i860.c:1088 +msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-i860.c:1187 +#, c-format +msgid "" +" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" +" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" +" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" +" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" +" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" +msgstr "" +" -EL\t\t\t generar código para el modo little endian (por defecto)\n" +" -EB\t\t\t generar código para el modo big endian\n" +" -mwarn-expand\t\t avisar si se expanden las pseudo operaciones\n" +" -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" +" -mintel-syntax\t activar la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" + +#. SVR4 compatibility flags. +#: config/tc-i860.c:1195 +#, c-format +msgid "" +" -V\t\t\t print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +msgstr "" +" -V\t\t\t mostrar el número de versión del ensamblador\n" +" -Qy, -Qn\t\t ignorado\n" + +#: config/tc-i860.c:1258 +msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" +msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" + +#: config/tc-i860.c:1261 +msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" + +#: config/tc-i860.c:1264 +msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" +msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" + +#: config/tc-i860.c:1267 +msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" +msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" + +#: config/tc-i860.c:1362 +msgid "5-bit immediate too large" +msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" + +#: config/tc-i860.c:1365 +msgid "5-bit field must be absolute" +msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" + +#: config/tc-i860.c:1410 config/tc-i860.c:1433 +msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" + +#: config/tc-i860.c:1454 +#, c-format +msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" +msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)" + +#: config/tc-i860.h:76 +msgid "i860_convert_frag\n" +msgstr "i860_convert_frag\n" + +#: config/tc-i960.c:488 +#, c-format +msgid "Hashing returned \"%s\"." +msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." + +#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114 +msgid "expression syntax error" +msgstr "error sintáctico en la expresión" + +#: config/tc-i960.c:620 +msgid "attempt to branch into different segment" +msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" + +#: config/tc-i960.c:624 +#, c-format +msgid "target of %s instruction must be a label" +msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" + +#: config/tc-i960.c:734 +msgid "unaligned register" +msgstr "registro sin alinear" + +#: config/tc-i960.c:756 +msgid "no such sfr in this architecture" +msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" + +#: config/tc-i960.c:794 +msgid "illegal literal" +msgstr "literal ilegal" + +#: config/tc-i960.c:837 +msgid "unmatched '['" +msgstr "'[' desemparejado" + +#: config/tc-i960.c:844 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice" + +#: config/tc-i960.c:944 +msgid "invalid index register" +msgstr "registro índice inválido" + +#: config/tc-i960.c:967 +msgid "invalid scale factor" +msgstr "factor de escala inválido" + +#: config/tc-i960.c:1191 +msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" + +#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295 +msgid "too many operands" +msgstr "demasiados operandos" + +#. We never moved: there was no opcode either! +#: config/tc-i960.c:1473 +msgid "missing opcode" +msgstr "falta el código de operación" + +#: config/tc-i960.c:1613 +msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" + +#: config/tc-i960.c:1651 +#, c-format +msgid "invalid opcode, \"%s\"." +msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." + +#: config/tc-i960.c:1653 +#, c-format +msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" + +#: config/tc-i960.c:1810 +#, c-format +msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" +msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" + +#: config/tc-i960.c:1920 +#, c-format +msgid "invalid architecture %s" +msgstr "arquitectura %s inválida" + +#: config/tc-i960.c:1940 +#, c-format +msgid "I960 options:\n" +msgstr "opciones de I960:\n" + +#: config/tc-i960.c:1943 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" +"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" +"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" +"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" +"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" +"\t\t\tlong displacements\n" +msgstr "" +"\n" +"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" +"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" +"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" +"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" +"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" +"\t\t\tdesubicaciones largas\n" + +#: config/tc-i960.c:2207 +msgid "should have 1 or 2 operands" +msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" + +#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230 +#, c-format +msgid "Redefining leafproc %s" +msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" + +#: config/tc-i960.c:2260 +msgid "should have two operands" +msgstr "debe tener dos operandos" + +#: config/tc-i960.c:2270 +msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" +msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" + +#: config/tc-i960.c:2278 +#, c-format +msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" +msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" + +#. Should not happen: see block comment above. +#: config/tc-i960.c:2378 +#, c-format +msgid "Trying to 'bal' to %s" +msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" + +#: config/tc-i960.c:2388 +msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" + +#: config/tc-i960.c:2407 +msgid "big endian mode is not supported" +msgstr "el modo big endian no tiene soporte" + +#: config/tc-i960.c:2409 +#, c-format +msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" +msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido" + +#: config/tc-i960.c:2454 +msgid "can't use COBR format with external label" +msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" + +#: config/tc-i960.c:2629 +msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" +msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out" + +#: config/tc-i960.c:2656 +#, c-format +msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" + +#: config/tc-ia64.c:1008 +msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" + +#: config/tc-ia64.c:1151 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." + +#: config/tc-ia64.c:5114 +msgid "Register name expected" +msgstr "Se esperaba un nombre de registro" + +#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435 +msgid "Comma expected" +msgstr "Se esperaba una coma" + +#: config/tc-ia64.c:5127 +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro" + +#: config/tc-ia64.c:5168 +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" + +#: config/tc-ia64.c:5261 +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" + +#: config/tc-ia64.c:5267 +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido" + +#: config/tc-ia64.c:5314 +msgid "Bad register range" +msgstr "Rango de registro erróneo" + +#: config/tc-ia64.c:5323 +msgid "Predicate register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de predicado" + +#: config/tc-ia64.c:5328 +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado" + +#: config/tc-ia64.c:5346 +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino" + +#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360 +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" + +#: config/tc-ia64.c:5355 +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" + +#: config/tc-ia64.c:5369 +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" + +#: config/tc-ia64.c:5405 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" +msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:5881 +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" + +#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning +#. messages until we're sure this instruction pattern is going to +#. be used! +#: config/tc-ia64.c:5954 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara" + +#: config/tc-ia64.c:6569 +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "Valor truncado a 62 bits" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte +#. boundary. +#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171 +msgid "instruction address is not a multiple of 16" +msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" + +#: config/tc-ia64.c:7249 +#, c-format +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "Opción '-x%s' no reconocida" + +#: config/tc-ia64.c:7277 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" +"Opciones de IA-64:\n" +" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" +"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" +"\t\t\t del encabezado ELF)\n" +" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" +"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" +"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" +"\t\t\t del encabezado ELF)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" +" \t(-mlp64 por defecto)\n" +" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" +" \t\t (-mle por defecto)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" +"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" +"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" +" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" +" \t (por defecto)\n" +" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n" +" \t\t (por defecto)\n" +" -xnone\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n" +" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n" +" -xdebugn\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n" +"\t\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n" +" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n" +"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" + +#: config/tc-ia64.c:7307 +msgid "--gstabs is not supported for ia64" +msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64" + +#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" + +#: config/tc-ia64.c:7767 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático" + +#: config/tc-ia64.c:7789 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" + +#: config/tc-ia64.c:8392 +#, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d" + +#: config/tc-ia64.c:9667 +#, c-format +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n" + +#: config/tc-ia64.c:10561 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" + +#: config/tc-ia64.c:10564 +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" + +#: config/tc-ia64.c:11788 +msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" +msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" + +#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173 +#: read.c:3204 +msgid "expected symbol name" +msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" + +#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466 +#, c-format +msgid "expected comma after \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" + +#: config/tc-ia64.c:11940 +#, c-format +msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" +msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" + +#: config/tc-ia64.c:11950 +#, c-format +msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" +msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" + +#: config/tc-ia64.c:11961 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" +msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" + +#: config/tc-ia64.c:11969 +#, c-format +msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" +msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" + +#: config/tc-ia64.c:11988 +#, c-format +msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" + +#: config/tc-ia64.c:12010 +#, c-format +msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza" + +#: config/tc-ip2k.c:158 +#, c-format +msgid "IP2K specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de IP2K:\n" + +#: config/tc-ip2k.c:159 +#, c-format +msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" +msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" + +#: config/tc-ip2k.c:160 +#, c-format +msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" +msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" + +#: config/tc-ip2k.c:274 +msgid "md_pcrel_from\n" +msgstr "md_pcrel_from\n" + +#: config/tc-m32c.c:128 +#, c-format +msgid " M32C specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n" + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:332 +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "Opción no reconocida: -hidden" + +#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593 +msgid "Unrecognized option following -K" +msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K" + +#: config/tc-m32r.c:374 +#, c-format +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n" + +#: config/tc-m32r.c:376 +#, c-format +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:378 +#, c-format +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32rx da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:380 +#, c-format +msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" +msgstr " -m32r2 da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" + +#: config/tc-m32r.c:382 +#, c-format +msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" +msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" + +#: config/tc-m32r.c:384 +#, c-format +msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" +msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" + +#: config/tc-m32r.c:386 +#, c-format +msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" +msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" + +#: config/tc-m32r.c:388 +#, c-format +msgid " -no-parallel disable -parallel\n" +msgstr " -no-parallel desactiva -parallel.\n" + +#: config/tc-m32r.c:390 +#, c-format +msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" +msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" + +#: config/tc-m32r.c:392 +#, c-format +msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" +msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" + +#: config/tc-m32r.c:395 +#, c-format +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" + +#: config/tc-m32r.c:397 +#, c-format +msgid " might violate contraints\n" +msgstr " que pueden violar las restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:399 +#, c-format +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:401 +#, c-format +msgid " instructions might violate contraints\n" +msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:403 +#, c-format +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:405 +#, c-format +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:407 +#, c-format +msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n" + +#: config/tc-m32r.c:409 +#, c-format +msgid " fo contraint violations\n" +msgstr " que violan las restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:411 +#, c-format +msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisar cuando hay instrucciones paralelas\n" + +#: config/tc-m32r.c:413 +#, c-format +msgid " contraint violations\n" +msgstr " que violan las restricciones\n" + +#: config/tc-m32r.c:415 +#, c-format +msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:417 +#, c-format +msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:420 +#, c-format +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" + +#: config/tc-m32r.c:422 +#, c-format +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" + +#: config/tc-m32r.c:424 +#, c-format +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:426 +#, c-format +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:429 +#, c-format +msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgstr " -KPIC genera PIC\n" + +#: config/tc-m32r.c:850 +msgid "instructions write to the same destination register." +msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." + +#: config/tc-m32r.c:858 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." + +#: config/tc-m32r.c:866 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" + +#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" + +#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" +msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" + +#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#, c-format +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "instrucción '%s' desconocida" + +#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" + +#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." + +#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron." + +#: config/tc-m32r.c:1096 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" + +#: config/tc-m32r.c:1125 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" + +#: config/tc-m32r.c:1129 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" + +#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea." + +#: config/tc-m32r.c:1503 +#, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora." + +#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952 +#: config/tc-ppc.c:4389 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "se ignora la alineación errónea" + +#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" + +#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'." + +#: config/tc-m32r.c:1553 +#, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1789 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." + +#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749 +msgid "Invalid PIC expression." +msgstr "Expresión PIC inválida." + +#: config/tc-m32r.c:2074 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" + +#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" + +#: config/tc-m68hc11.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" +" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" +"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n" +" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" +" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" +" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" +" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" +" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" +" absolutas\n" +" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" +" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" +" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" +" cuando la instrucción no tiene soporte para modo\n" +" directo\n" +" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" +" error\n" +" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" +" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" +" (utilizado para pruebas)\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:415 +#, c-format +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "El objetivo por defecto `%s' no tiene soporte." + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:433 +#, c-format +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:499 +#, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "No se reconoce la opción `%s'." + +#: config/tc-m68hc11.c:721 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:730 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:739 config/tc-m68hc11.c:748 +msgid ",X" +msgstr ",X" + +#: config/tc-m68hc11.c:775 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: config/tc-m68hc11.c:787 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:797 +#, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "símbolo%d" + +#: config/tc-m68hc11.c:799 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:818 +msgid "