summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dist/xkeyboard-config/po/it.po
blob: 4ad31a1a37484124f6296e50fc81ac9b4bd4fd10 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
# Italian translation for xkeyboard-config
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Il file rules.xml è composto da tre parti
#   <modelList>  - elenca i modelli di tastiera riconosciuti
#   <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili
#                  e le loro varianti
#   <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni
#                  (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni"
#                   dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME)
#
#
# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che
# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto
#
# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi
# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera
#
# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale
# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là
# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi
# come appaiono, basta cercare optionList
#
# ## Glossario ##
#
#   legacy --> vecchia maniera
#   dead keys --> tasti muti
#   eliminate dead keys --> tasti muti esclusi
#   to map --> applicare
#   non-breakable --> non interrompibile ??
#
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
# posizione tasto compose: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt;"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "&lt;Minore/Maggiore&gt; sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"

# variante turca
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "(F)"
msgstr "(F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "Alternativa (vecchia maniera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternativa, tasti muti Sun (vecchia maniera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi (vecchia maniera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "Compatibile 101/104 tasti"

#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/punto/tasti muti"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/punto/tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/tipo telefono"

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Portatile Acer"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"

# optionList: esperanto
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"

# optionList: eurosign
# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Adding EuroSign to certain keys"
msgstr "Aggiunta del simbolo € a determinati tasti"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Afg"
msgstr "AFG"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

# variante per Ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Akan"
msgstr "Akan"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Alb"
msgstr "ALB"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"

# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spazio"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"

# optionList: altwin
# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
#              (Super, Hyper, etc.)
#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativa"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "Alternativa orientale"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "Alternativa fonetica"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Alternative international"
msgstr "Internazionale alternativa"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternativa, tasti muti Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "Alternativa, solo latin-9"

# Andorra
#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "And"
msgstr "AND"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Any Alt key"
msgstr "Ogni tasto Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Any Win key"
msgstr "Ogni tasto Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Variante apostrofo (')"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portatile Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Ara"
msgstr "Ara"

# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Arm"
msgstr "ARM"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
# Grazie a Daniele Forsi
#
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr "Variante asturiana con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portatile Asus"

#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "At bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A sinistra di \"A\""

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

# ISO per austria
#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Aut"
msgstr "AUT"

# variante per tastiera ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Aze"
msgstr "AZE"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaigian"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baschira"

# codice tre lettere per belgio
#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bel"
msgstr "BEL"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"

#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

# variante per india
#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Bengali probhat"

# variante francese
#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak"

# variante francese
#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9"

# codice tre lettere per bangladesh
#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Bgd"
msgstr "BGD"

# codice tre lettere per bulgaria
#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Bgr"
msgstr "BGR"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "Ebreo biblico (Tiro)"

# codice tre lettere per bosnia-erz
#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Bih"
msgstr "BIH"

# codice tre lettere per bielorussia
#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Blr"
msgstr "BLR"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Erzegovina"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Bra"
msgstr "BRA"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

# bre in iso639
#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Breton"
msgstr "Bretone"

# Braille, shortDesc
#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Brl"
msgstr "Brl"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"

# codice 3 lettere per bhutan
#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Btn"
msgstr "BTN"

# variante araba
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

# codice 3 lettere per botswana
#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Bwa"
msgstr "BWA"

# codice tre lettere per congo
#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "COD"
msgstr "COD"

# variante pakistana
#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "CRULP"
msgstr "CRULP"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Can"
msgstr "CAN"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc"

# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"

# optionList: caps
# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
#              using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"

# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
#            Otherwise "as Shift" - means using next group.
#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"

# FIXME... trovare traduzione middle-dot
#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Variante catalano con L middle-dot"

# variante romena (wikipedia mette la gl)
#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Cedilla"
msgstr "Cediglia"

# codice tre lettere per la svizzera
#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Che"
msgstr "CHE"

# variante USA
#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "China"
msgstr "Cina"

# codice tre lettere per cina
#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Chn"
msgstr "CHN"

# variante russa
#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"

# variante russa
#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "Chuvash latin"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Classic"
msgstr "Classica"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Dvorak classica"

#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Classic, eliminate dead keys"
msgstr "Classica, tasti muti rimossi"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

# variante USA
#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Colemak"
msgstr "Colemak"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq tastiera Easy Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"

#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq tastiera iPaq"

# optionList: compose
# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
#              existing PC keys
#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Compose key position"
msgstr "Posizione tasto Compose"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

# variante rumena
#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
msgstr "Tatar crimea (Dobruca-1 Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
msgstr "Tatar crimea (Dobruca-2 Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tatar crimea (turca F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tatar crimea (turca Q)"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

# optionList: ctrl
# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posizione tasto Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maiusc"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr "Cirillico con caporali («»)"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
msgstr "Cirillico, Z e ZHE scambiati"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Cze"
msgstr "CZE"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Czechia"
msgstr "Repubblica Ceca"

# variante per lingua Kalmyk
#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "DOS"
msgstr "DOS"

#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

# variante tedesca...
#
# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^
# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dead acute"
msgstr "Acuto muto"

# variante tedesca...
#
# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Acuto grave muto"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"

#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 tasti PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell portatile serie Precision M"

#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell portatile serie Latitude"

#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell tastiera USB multimediale"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

# codice tre lettere per germania<
#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Deu"
msgstr "DEU"

#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond serie 9801/9802"

# codice tre lettere per Danimarca
#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Dnk"
msgstr "DNK"

#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr "Dvorak (punteggiatura UK)"

#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
msgstr "Dvorak internazionale alternativa (senza tasti muti)"

#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Dvorak international (with dead keys)"
msgstr "Dvorak internazionale (con tasti muti)"

# variante polacca
#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1"

# da controllare..
#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark"

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "E"
msgstr "E"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Eastern"
msgstr "Orientale"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Tasti muti esclusi"

#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"

# variante canadese
#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (USA International)"
msgstr "Inglese (internazionale USA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (USA Macintosh)"
msgstr "Inglese (Macintosh USA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

# lasciato enter, come nome di segnale
# sono due uno è enter, l'altro return
#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter sul tastierino numerico"

# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere
#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Epo"
msgstr "EPO"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Ergonomic"
msgstr "Ergonomica"

# codice tre lettere per spagna
#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Esp"
msgstr "ESP"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

# codice tre lettere per estonia
#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Est"
msgstr "EST"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

# codice tre lettere per etiopia
#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Eth"
msgstr "ETH"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

# Ewe: variante del Ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"

#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Extended - Winkeys"
msgstr "Estesa - tasti Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Backslash esteso"

#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "Variante lettera-F (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Fær Øer"

#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Fin"
msgstr "FIN"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"

#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tasto di quarto livello con punto"

#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"

# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Fra"
msgstr "FRA"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "France"
msgstr "Francia"

# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
# variante del mali
#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Français (France Alternative)"
msgstr "Français (alternativa Francia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francese (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "French (legacy)"
msgstr "Francese (vecchia maniera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "French Dvorak"
msgstr "Francese Dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Francese, tasti muti Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Francese, tasti muti rimossi"

# codice tre lettere per Isole Fær Øer
#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Fro"
msgstr "FRO"

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"

# Fula: variante del Ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Fula"
msgstr "Fula"

# Codice tre lettere per U.K.
#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "GBr"
msgstr "GBR"

# variante per tastiera ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "GILLBT"
msgstr "GILLBT"

# Ga: variante del ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generica 101 tasti PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generica 104 tasti PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Geo"
msgstr "GEO"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiana"

# Questa invece variante delle tastiere francesi
#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
msgstr "Georgiana AZERTY Tskapo"

#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Tedesca (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Tedesca, tasti muti Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Gha"
msgstr "GHA"

#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

# codice tre lettere per guinea
#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Gin"
msgstr "GIN"

# codice tre lettere per grecia
#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Grc"
msgstr "GRC"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

# Gujarati: variante india
#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

# Gurmukhi: variante india
#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

# Gurmukhi: variante india
#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Gurmukhi Jhelum"
msgstr "Gurmukhi Jhelum"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"

# Hausa: variante Ghana
#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"

# omesso Notebook
#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"

#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"

# Hindi Bolnagri: variante India
#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "Hindi Bolnagri"

# variante indiana
#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Hindi Wx"
msgstr "Hindi Wx"

# variante ukraina
#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Homophonic"
msgstr "Omofonica"

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

# codice tre lettere per croazia
#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Hrv"
msgstr "HRV"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Hun"
msgstr "HUN"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO alternativa"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

# Igbo: variante Nigeria
#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

# variante LatAm
#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Include dead tilde"
msgstr "Tilde muta inclusa"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Ind"
msgstr "IND"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "India"
msgstr "India"

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Internazionale (con tasti muti)"

# Inuktitut: variante canadese
#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

# codice tre lettere per irlanda
#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Irl"
msgstr "IRL"

# codice tre lettere per Iran
#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Irn"
msgstr "IRN"

# codice tre lettere per iraq
#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Irq"
msgstr "IRQ"

# Codice tre lettere per islanda<
#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Isl"
msgstr "ISL"

# codice tre lettere per israele<
#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Isr"
msgstr "ISR"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Ita"
msgstr "ITA"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Giappone (Serie PC-98xx)"

# optionList: japan
# descrizione:
#
#  <b>Japanese keyboard options</b>
#   [*] Kana Lock key is locking
#   [ ] NICOLA-F style Backspace
#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opzioni tastiera giapponese"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Jpn"
msgstr "JPN"

# variante russa, in iso639 è XAL
#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"

# Kana: variante giappone
#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"

# variante india
#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

# Kashubian: variante polonia
#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubian"

# shortDesc per Kazakistan
#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Kaz"
msgstr "KAZ"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "Kazaka con russo"

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

# codice tre lettere per Kenia
#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Ken"
msgstr "KEN"

#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"

# optionList: lv3
# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
#              with Shift) level of symbols
#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"

# optionList: grp
# descrizione: The key combination used to switch between groups
#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"

#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

# shortDesc per Kyrgyzstan
#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Kgz"
msgstr "KGZ"

# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO
#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Khm"
msgstr "KHM"

# variante tastiera kenya
#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"

# nome di modello
#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

# Komi: variante russa
#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Komi"
msgstr "Komi"

# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Kor"
msgstr "KOR"

#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corea, Repubblica di"

# variante canadese
#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Ktunaxa"
msgstr "Ktunaxa"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Curda, (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "Curda, arabo-latina"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Curda, latina Alt-Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "Curda, latina Q"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

# Short description per Latin American
# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO...
#
#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "LAm"
msgstr "LAm"

# variante lituana
#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "LEKP"
msgstr "LEKP"

# variante lituana
#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "LEKPa"
msgstr "LEKPa"

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Lao"
msgstr "LAO"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"

#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Portatile eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Latin"
msgstr "Latino"

#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Latin American"
msgstr "Latino americano"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latino Unicode"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "Latino Unicode qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Latino qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Latin unicode"
msgstr "Latino unicode"

#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Latin unicode qwerty"
msgstr "Latino unicode qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "Latino con caporali («»)"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
msgstr "Commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"

#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Left Shift"
msgstr "Maiusc sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Left Win"
msgstr "Win sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Left hand"
msgstr "Mano sinistra"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Dvorak mancina"

#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Legacy"
msgstr "Vecchia maniera"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 vecchia maniera"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

# codice tre lettere per sri lanka
#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Lka"
msgstr "LKA"

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"

#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech tastiera generica"

#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"

# codice iso639: dsb
# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorabo inferiore"

# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Sorabo inferiore (qwertz)"

# codice tre lettere per lituania
#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Ltu"
msgstr "LTU"

# codice tre lettere per lettonia
#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Lva"
msgstr "LVA"

# variante della Georgia
#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "MESS"
msgstr "MESS"

# shortDesc per Montenegro, usato ISO
#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "MNE"
msgstr "MNE"

#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Macintosh (International)"
msgstr "Macintosh (internazionale)"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"

#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, tasti muti Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"

#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"

#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"

#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"

#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"

#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"

#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Malayalam Lalitha"
msgstr "Malayalam Lalitha"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "Tastiera maltese con disposizione US"

#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Mao"
msgstr "Mao"

#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

# codice tre lettere per maldive
#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Mdv"
msgstr "MKV"

#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

# il tasto Menu
#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"

#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"

#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"

#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"

#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"

# optionList: (vari)
# descrizione: (nessuna)
#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opzioni varie di compatibilità"

# codice tre lettere per macedonia
#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Mkd"
msgstr "MKD"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Mli"
msgstr "MLI"

# codice tre lettere per malta
#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Mlt"
msgstr "MLT"

# codice tre lettere per birmania
#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Mmr"
msgstr "MMR"

# codice tre lettere per mongolia
#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Mng"
msgstr "MNG"

#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Multilingual"
msgstr "Multilingue"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Multilingue, prima parte"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Multilingue, seconda parte"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Backspace stile NICOLA-F"

# variante pakistana
#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "NLA"
msgstr "NLA"

# variante brasiliana
#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Nativo"
msgstr "Nativo"

# variante brasiliana
#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Nativo for Esperanto"
msgstr "Nativo per Esperanto"

# variante brasiliana
#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Nativo for USA keyboards"
msgstr "Nativo per tastiere USA"

# variante tetheska.... ehm tedesca
#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Neo 2"
msgstr "Neo 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

# variante bulgare
#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "New phonetic"
msgstr "Fonetica nuova"

# codice tre lettere per Nigeria
#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Nga"
msgstr "NGA"

#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

# codice tre lettere per paesi bassi
#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Nld"
msgstr "NLD"

#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"

# codice tre lettere per norvegia
#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Nor"
msgstr "NOR"

#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Northern Saami"
msgstr "Saami settentrinale"

#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi"

#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

# codice tre lettere per nepal
#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Npl"
msgstr "NPL"

#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Num Lock"
msgstr "BlocNum"

# optionList: kpdl
# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"

#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac"

# optionList: keypad
# descrizione: Select a keypad type
#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"

#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "OLPC Dari"
msgstr "OLPC Dari"

#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "OLPC Pashto"
msgstr "OLPC Pashto"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "OLPC Southern Uzbek"
msgstr "OLPC Uzbeco meridionale"

# variante francese
#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Occitan"
msgstr "Occitana"

# Variante irlandese
#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"

# variante bangladesh
#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Ossetian"
msgstr "Osseta"

#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Osseta, Winkeys"

#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Ossetian, legacy"
msgstr "Osseta, vecchia maniera"

#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Serie PC-98xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Pak"
msgstr "PAK"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
msgstr "Rutena pannonica omofonica"

#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

# Variante tailandese
#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"

# posizione del tasto compose: |...|Pause
#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Persian, with Persian Keypad"
msgstr "Persiana, con tastierino numerico persiano"

#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetico"

# variante russa
#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Phonetic Winkeys"
msgstr "Fonetica tasti Win"

# codice tre lettere per Polonia
#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Pol"
msgstr "POL"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

# Variante greca
#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Polytonic"
msgstr "Politonica"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Probhat"
msgstr "Probhat"

#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "Dvorak per programmatori"

#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

# codice tre lettere per portogallo
#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Prt"
msgstr "PRT"

# Posizione del tasto compose: |...|
# nelle tastiere italiane è Stamp
#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "PrtSc"
msgstr "Stamp"

#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt destro"

#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"

#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"

#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl destro"

#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"

#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl destro come Alt destro"

#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"

#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Right Shift"
msgstr "Maiusc destro"

#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Right Win"
msgstr "Win destro"

#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win destro (mentre è premuto)"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"

# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"

#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Right hand"
msgstr "Mano destra"

#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Dvorak destrorsa"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche"

#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi"

# codice tre lettere per romania
#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Rou"
msgstr "ROU"

# codice tre lettere per russia
#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Rus"
msgstr "RUS"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Russian"
msgstr "Russa"

#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Russian phonetic"
msgstr "Fonetica russa"

#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "Dvorak fonetica russa"

#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi"

#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "Russa con kazaca"

#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

# codice per serbia
#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "SRB"
msgstr "SRB"

#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Scroll Lock"
msgstr "BlocScorr"

# variante canadese
# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"

# parte di Numeric keypad delete key behaviour
# vedi descrizione compelta in altro commento
#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Sen"
msgstr "SEN"

#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"

#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"

# variante greca
#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

# variante pakistana
#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "Uzbeko meridionale"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti in un server"

#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Standard (Cedilla)"
msgstr "Standard (cediglia)"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Standard RSTU"
msgstr "RSTU standard"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "RSTU standard su disposizione russa"

#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"

#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Tasti muti Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Svdvorak"
msgstr "Svdvorak"

# codice tre lettere per repubblica slovacca
#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Svk"
msgstr "SVK"

# codice tre lettere per slovenia
#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Svn"
msgstr "SVN"

#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"

#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Swe"
msgstr "SWE"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Syr"
msgstr "SYR"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
#
#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Syriac"
msgstr "Siriano"

#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Siriano fonetico"

#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
msgstr "Tastiera tamil con numeri"

#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere"

#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere"

#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "Tamil Unicode"

#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"

#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Telugu"
msgstr "Telegu"

#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Tha"
msgstr "THA"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetana"

#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"

# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero)
#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"

# variante marocchina
#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Tifinagh alternative"
msgstr "Tifinagh alternativa"

# variante marocchina
#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Tifinagh alternative phonetic"
msgstr "Tifinagh alternativa fonetica"

# variante marocchina
#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Tifinagh extended"
msgstr "Tifinagh estesa"

# variante marocchina
#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Tifinagh extended phonetic"
msgstr "Tifinagh estesa fonetica"

# variante marocchina
#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Tifinagh phonetic"
msgstr "Tifinagh fonetica"

#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Variante tilde (~)"

# codice tre lettere per tajikistan
#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Tjk"
msgstr "TJK"

#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Tkm"
msgstr "TKM"

#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."

#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."

#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

# variante bulgara
#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Traditional phonetic"
msgstr "Fonetica tradizionale"

#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"

#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Tur"
msgstr "TUR"

#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Turkey"
msgstr "Turca"

# non controllato su UE
#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"

# Non sono sicuro vada tradotto
#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Typewriter"
msgstr "Macchina per scrivere"

#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Typewriter, legacy"
msgstr "Macchina per scrivere, vecchia maniera"

#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Tza"
msgstr "TZA"

#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr "Disposizione UCW (solo lettere accentate)"

#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
msgstr "Dvorak US con supporto UCW CZ"

#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci"

#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache"

#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "Tastiera USA con digrammi croati"

#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere croate"

#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "US keyboard with Estonian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere estoni"

#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "US keyboard with Italian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere italiane"

#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere lituane"

#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere slovene"

#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "USA"
msgstr "USA"

# variante russa
#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"

#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Ukr"
msgstr "UKR"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)"

#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"

# Sarà da tradurre? -Luca
#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeEsperto"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
msgstr "Urdu, alternativa fonetica"

#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Urdu, Phonetic"
msgstr "Urdu, fonetica"

#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Urdu, Winkeys"
msgstr "Urdu, tasti Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "Usa digrammi bosniaci"

#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "Usa digrammi croati"

#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "Usa caporali per virgolette"

#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"

#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"

#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Solito Spazio a ogni livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Uzb"
msgstr "UZB"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

# UE
#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Vnm"
msgstr "VNK"

#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)"

#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"

# variante belga
#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang modello 724 azerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Western"
msgstr "Occidentale"

#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

# variante bielorussa
#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Winkeys"
msgstr "Tasti Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "Con tasti &lt;\\|&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "Con simbolo € sul 5"

#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "With guillemets"
msgstr "Con caporali"

#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"

#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z e ZHE scambiati"

# codice per sudafrica
#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Zaf"
msgstr "ZAF"

#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"

#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "azerty"
msgstr "azerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/cifre"

#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "digits"
msgstr "cifre"

# variante esperanto
#
# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
#             2) rimpiazzare, sostituire
# 	    3) soppiantare
#
# sarà corretto spostate???
#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "Punto e virgola e virgolette spostate (obsoleta)"

#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "lyx"
msgstr "lyx"

#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, backslash esteso"

#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "qwerty/digits"
msgstr "querty/cifre"

#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"

# layout a parte, sembrerebbe inglese
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "APL"
msgstr "APL"

# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"

# lingua iran nord orientale
# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Avestan"
msgstr "Avestico"

# variante serba
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Combining accents instead of dead keys"
msgstr "Combinazione di accenti invece di tasti muti"

# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Couer D'alene Salish"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr, alternativa)"