summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/share/man/man4/ukbd.4
blob: 1057c53fb65a0e36acb51eb1208d75fb9f03090f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
.\" $OpenBSD: ukbd.4,v 1.15 2007/05/31 19:19:52 jmc Exp $
.\" $NetBSD: ukbd.4,v 1.10 2001/12/29 15:12:32 augustss Exp $
.\"
.\" Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc.
.\" All rights reserved.
.\"
.\" This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
.\" by Lennart Augustsson.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\"    must display the following acknowledgement:
.\"        This product includes software developed by the NetBSD
.\"        Foundation, Inc. and its contributors.
.\" 4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its
.\"    contributors may be used to endorse or promote products derived
.\"    from this software without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
.\" ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
.\" TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
.\" INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
.\" CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
.\" Copyright (c) 1999
.\" 	Matthias Drochner.  All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.Dd $Mdocdate: May 31 2007 $
.Dt UKBD 4
.Os
.Sh NAME
.Nm ukbd
.Nd USB keyboard support
.Sh SYNOPSIS
.Cd "ukbd*  at uhidev?"
.Cd "wskbd* at ukbd?"
.Cd "option UKBD_LAYOUT=XXX"
.Sh DESCRIPTION
The
.Nm
driver provides support for USB keyboards i.e. HID devices in the
.Dq keyboard
class.
Access to the keyboard is through the
.Xr wskbd 4
driver.
.Pp
The
.Nm
driver supports a number of different key mappings which
can be chosen from with the kernel option
.Dq UKBD_LAYOUT
at compile time or with the utility
.Xr wsconsctl 8
(variable:
.Dq keyboard.encoding )
at runtime.
Other mappings can be used if the whole keymap is replaced by means of
.Xr wsconsctl 8 .
The built-in mappings are at this time:
.Pp
.Bl -tag -width Ds -offset indent -compact
.It KB_BE
.Pq be
Belgium French.
.It KB_BR
.Pq br
Brazilian.
.It KB_CF
.Pq cf
Canadian French.
.It KB_DE
.Pq de
German with
.Dq dead accents .
.It KB_DK
.Pq dk
Danish with
.Dq dead accents .
.It KB_ES
.Pq es
Spanish.
.It KB_FR
.Pq fr
French.
.It KB_FR | KB_APPLE
.Pq fr.apple
French for
.Tn Apple
black USB keyboards.
.It KB_HU
.Pq hu
Hungarian.
.It KB_IT
.Pq it
Italian.
.It KB_JP
.Pq jp
Japanese.
.It KB_LA
.Pq la
Latinamerican.
.It KB_LT
.Pq \&lt
Lithuanian in
.Dq ISO 8859-13 .
.It KB_LV
.Pq \&lv
Latvian
.It KB_NL
.Pq \&nl
Dutch with
.Dq dead accents .
.It KB_NO
.Pq no
Norwegian with
.Dq dead accents .
.It KB_PL
.Pq pl
Polish in
.Dq ISO 8859-2 .
.It KB_PT
.Pq pt
Portuguese.
.It KB_PT | KB_APPLE
.Pq pt.apple
Portuguese for
.Tn Apple
black USB keyboards.
.It KB_RU
.Pq ru
Russian in
.Dq KOI8 .
.It KB_SF
.Pq sf
Swiss French with
.Dq dead accents .
.It KB_SG
.Pq sg
Swiss German with
.Dq dead accents .
.It KB_SI
.Pq si
Slovenian.
.It KB_SV
.Pq sv
Swedish with
.Dq dead accents .
.It KB_TR
.Pq tr
Turkish in
.Dq ISO 8859-9
with
.Dq dead accents .
.It KB_UA
.Pq ua
Ukrainian in
.Dq KOI8 .
.It KB_UK
.Pq uk
British.
.It KB_US
.Pq us
English/US keyboard mapping (default).
.It KB_US | KB_DVORAK
.Pq us.dvorak
English/US keyboard with
.Dq Dvorak
layout.
.El
.Pp
The KB_DE, KB_DK, KB_NO, KB_SF, KB_SG, KB_SV and KB_TR mappings can be used in
the KB_NODEAD
.Pq .nodead
variant.
This switches off the
.Dq dead accents .
.Pp
The KB_BE, KB_FR, KB_FR | KB_APPLE, KB_JP, KB_US and KB_US | KB_DVORAK
mappings can be modified
to swap the left Control and the Caps Lock keys by the
KB_SWAPCTRLCAPS variant bit or the
.Dq .swapctrlcaps
suffix.
.Pp
The KB_METAESC
.Pq .metaesc
option can be applied to any layout.
If set, keys pressed together
with the ALT modifier are prefixed by an ESC character.
(Standard behaviour is to add 128 to the ASCII value.)
.Sh EXAMPLES
To set a German keyboard layout without
.Dq dead accents
and sending an ESC character before the key symbol if the ALT
key is pressed simultaneously, use
.Ic wsconsctl -w keyboard.encoding=de.nodead.metaesc .
To set it at kernel build time, add the following
to the kernel configuration file:
.Bd -literal -offset indent
option UKBD_LAYOUT="(KB_DE|KB_NODEAD|KB_METAESC)"
.Ed
.Sh SEE ALSO
.Xr usbhidctl 1 ,
.Xr intro 4 ,
.Xr uhidev 4 ,
.Xr usb 4 ,
.Xr wskbd 4 ,
.Xr wsconsctl 8
.Sh HISTORY
The
.Nm
driver
appeared in
.Nx 1.4 .
.Ox
support was added in
.Ox 2.8 .
.Sh BUGS
The
.Nm
driver is brought into action rather late in the boot process, so if
it is used as the console driver then
.Xr ddb 4
is not usable until late in the boot.
.Pp
The list of built-in mappings doesn't follow any logic.
It grew as people submitted what they needed.