summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthieu Herrb <matthieu@cvs.openbsd.org>2007-11-24 17:27:52 +0000
committerMatthieu Herrb <matthieu@cvs.openbsd.org>2007-11-24 17:27:52 +0000
commit653d58faeb8dad0dab798e4b14c5aa92dcac8f2b (patch)
tree106328972daa06b93cb02e03d0ded24b3d42f747
parentb050fd8ee7fefdf73bcbb82cb1df033083dc90a9 (diff)
Mesa 7.0.1
-rw-r--r--dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po217
1 files changed, 73 insertions, 144 deletions
diff --git a/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po b/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
index 082a22a94..ba32b2ff1 100644
--- a/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
+++ b/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
@@ -7,291 +7,220 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: t_options.h:56
+#: t_options.h:53
msgid "Debugging"
msgstr "Felsökning"
-#: t_options.h:60
+#: t_options.h:57
msgid "Disable 3D acceleration"
msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
-#: t_options.h:65
+#: t_options.h:62
msgid "Show performance boxes"
msgstr "Visa prestandarutor"
-#: t_options.h:70
-msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:75
-msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:80
-msgid "Disable throttling on first batch after flush"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:85
-msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:90
-msgid "Disable dual source blending"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:95
-msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:100
-msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:105
-msgid ""
-"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:115
+#: t_options.h:69
msgid "Image Quality"
msgstr "Bildkvalitet"
-#: t_options.h:128
+#: t_options.h:77
msgid "Texture color depth"
msgstr "Färgdjup för texturer"
-#: t_options.h:129
+#: t_options.h:78
msgid "Prefer frame buffer color depth"
msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
-#: t_options.h:130
+#: t_options.h:79
msgid "Prefer 32 bits per texel"
msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
-#: t_options.h:131
+#: t_options.h:80
msgid "Prefer 16 bits per texel"
msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
-#: t_options.h:132
+#: t_options.h:81
msgid "Force 16 bits per texel"
msgstr "Tvinga 16 bitar per texel"
-#: t_options.h:138
+#: t_options.h:87
msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering"
-#: t_options.h:143
+#: t_options.h:92
msgid "Forbid negative texture LOD bias"
msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer"
-#: t_options.h:148
-msgid ""
-"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
+#: t_options.h:97
+msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas"
-#: t_options.h:155
+#: t_options.h:104
msgid "Initial color reduction method"
msgstr "Initial färgminskningsmetod"
-#: t_options.h:156
+#: t_options.h:105
msgid "Round colors"
msgstr "Avrunda färger"
-#: t_options.h:157
+#: t_options.h:106
msgid "Dither colors"
msgstr "Utjämna färger"
-#: t_options.h:165
+#: t_options.h:114
msgid "Color rounding method"
msgstr "Färgavrundningsmetod"
-#: t_options.h:166
+#: t_options.h:115
msgid "Round color components downward"
msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt"
-#: t_options.h:167
+#: t_options.h:116
msgid "Round to nearest color"
msgstr "Avrunda till närmsta färg"
-#: t_options.h:176
+#: t_options.h:125
msgid "Color dithering method"
msgstr "Färgutjämningsmetod"
-#: t_options.h:177
+#: t_options.h:126
msgid "Horizontal error diffusion"
msgstr "Horisontell felspridning"
-#: t_options.h:178
+#: t_options.h:127
msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
-#: t_options.h:179
+#: t_options.h:128
msgid "Ordered 2D color dithering"
msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
-#: t_options.h:185
+#: t_options.h:134
msgid "Floating point depth buffer"
msgstr "Buffert för flytande punktdjup"
-#: t_options.h:190
-msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:195
-msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:200
-msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:205
-msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:210
-msgid ""
-"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
-"default quality"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:215
-msgid ""
-"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
-"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:225
+#: t_options.h:140
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: t_options.h:233
+#: t_options.h:148
msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)"
-#: t_options.h:234
+#: t_options.h:149
msgid "Use software TCL pipeline"
msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning"
-#: t_options.h:235
+#: t_options.h:150
msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg"
-#: t_options.h:236
+#: t_options.h:151
msgid "Bypass the TCL pipeline"
msgstr "Kringgå TCL-rörledningen"
-#: t_options.h:237
-msgid ""
-"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
-msgstr ""
-"Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"
+#: t_options.h:152
+msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
+msgstr "Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"
-#: t_options.h:246
+#: t_options.h:161
msgid "Method to limit rendering latency"
msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens"
-#: t_options.h:247
+#: t_options.h:162
msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran"
-#: t_options.h:248
+#: t_options.h:163
msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran"
-#: t_options.h:249
+#: t_options.h:164
msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov"
-#: t_options.h:259
+#: t_options.h:174
msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
-#: t_options.h:260
+#: t_options.h:175
msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
-#: t_options.h:261
+#: t_options.h:176
msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
-#: t_options.h:262
+#: t_options.h:177
msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
-#: t_options.h:263
-msgid ""
-"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
-"swap interval"
-msgstr ""
-"Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta "
-"växlingsintervallen"
+#: t_options.h:178
+msgid "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum swap interval"
+msgstr "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta växlingsintervallen"
-#: t_options.h:271
+#: t_options.h:186
msgid "Use HyperZ to boost performance"
msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan"
-#: t_options.h:276
+#: t_options.h:191
msgid "Number of texture units used"
msgstr "Antal använda texturenheter"
-#: t_options.h:281
+#: t_options.h:196
+msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
+msgstr "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
+
+#: t_options.h:197
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: t_options.h:198
+msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
+msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
+
+#: t_options.h:199
+msgid "Announce hardware limits"
+msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"
+
+#: t_options.h:205
msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
-msgstr ""
-"Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-"
-"texturfiltrering"
+msgstr "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-texturfiltrering"
-#: t_options.h:289
+#: t_options.h:213
msgid "Used types of texture memory"
msgstr "Använda typer av texturminne"
-#: t_options.h:290
+#: t_options.h:214
msgid "All available memory"
msgstr "Allt tillgängligt minne"
-#: t_options.h:291
+#: t_options.h:215
msgid "Only card memory (if available)"
msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)"
-#: t_options.h:292
+#: t_options.h:216
msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)"
-#: t_options.h:304
+#: t_options.h:224
msgid "Features that are not hardware-accelerated"
msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade"
-#: t_options.h:308
+#: t_options.h:228
msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program"
-#: t_options.h:318
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: t_options.h:322
-msgid "Create all visuals with a depth buffer"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nej"
-
-#~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
-#~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
+#: t_options.h:233
+msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
+msgstr "Aktivera tillägget GL_NV_vertex_program"
-#~ msgid "Announce hardware limits"
-#~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"