diff options
author | Matthieu Herrb <matthieu@cvs.openbsd.org> | 2007-11-24 17:27:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthieu Herrb <matthieu@cvs.openbsd.org> | 2007-11-24 17:27:52 +0000 |
commit | 653d58faeb8dad0dab798e4b14c5aa92dcac8f2b (patch) | |
tree | 106328972daa06b93cb02e03d0ded24b3d42f747 | |
parent | b050fd8ee7fefdf73bcbb82cb1df033083dc90a9 (diff) |
Mesa 7.0.1
-rw-r--r-- | dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po | 217 |
1 files changed, 73 insertions, 144 deletions
diff --git a/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po b/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po index 082a22a94..ba32b2ff1 100644 --- a/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po +++ b/dist/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po @@ -7,291 +7,220 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mesa DRI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:30-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: t_options.h:56 +#: t_options.h:53 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" -#: t_options.h:60 +#: t_options.h:57 msgid "Disable 3D acceleration" msgstr "Inaktivera 3D-accelerering" -#: t_options.h:65 +#: t_options.h:62 msgid "Show performance boxes" msgstr "Visa prestandarutor" -#: t_options.h:70 -msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" -msgstr "" - -#: t_options.h:75 -msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" -msgstr "" - -#: t_options.h:80 -msgid "Disable throttling on first batch after flush" -msgstr "" - -#: t_options.h:85 -msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" -msgstr "" - -#: t_options.h:90 -msgid "Disable dual source blending" -msgstr "" - -#: t_options.h:95 -msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" -msgstr "" - -#: t_options.h:100 -msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" -msgstr "" - -#: t_options.h:105 -msgid "" -"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" -msgstr "" - -#: t_options.h:115 +#: t_options.h:69 msgid "Image Quality" msgstr "Bildkvalitet" -#: t_options.h:128 +#: t_options.h:77 msgid "Texture color depth" msgstr "Färgdjup för texturer" -#: t_options.h:129 +#: t_options.h:78 msgid "Prefer frame buffer color depth" msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer" -#: t_options.h:130 +#: t_options.h:79 msgid "Prefer 32 bits per texel" msgstr "Föredra 32 bitar per texel" -#: t_options.h:131 +#: t_options.h:80 msgid "Prefer 16 bits per texel" msgstr "Föredra 16 bitar per texel" -#: t_options.h:132 +#: t_options.h:81 msgid "Force 16 bits per texel" msgstr "Tvinga 16 bitar per texel" -#: t_options.h:138 +#: t_options.h:87 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering" -#: t_options.h:143 +#: t_options.h:92 msgid "Forbid negative texture LOD bias" msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer" -#: t_options.h:148 -msgid "" -"Enable S3TC texture compression even if software support is not available" +#: t_options.h:97 +msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas" -#: t_options.h:155 +#: t_options.h:104 msgid "Initial color reduction method" msgstr "Initial färgminskningsmetod" -#: t_options.h:156 +#: t_options.h:105 msgid "Round colors" msgstr "Avrunda färger" -#: t_options.h:157 +#: t_options.h:106 msgid "Dither colors" msgstr "Utjämna färger" -#: t_options.h:165 +#: t_options.h:114 msgid "Color rounding method" msgstr "Färgavrundningsmetod" -#: t_options.h:166 +#: t_options.h:115 msgid "Round color components downward" msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt" -#: t_options.h:167 +#: t_options.h:116 msgid "Round to nearest color" msgstr "Avrunda till närmsta färg" -#: t_options.h:176 +#: t_options.h:125 msgid "Color dithering method" msgstr "Färgutjämningsmetod" -#: t_options.h:177 +#: t_options.h:126 msgid "Horizontal error diffusion" msgstr "Horisontell felspridning" -#: t_options.h:178 +#: t_options.h:127 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan" -#: t_options.h:179 +#: t_options.h:128 msgid "Ordered 2D color dithering" msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning" -#: t_options.h:185 +#: t_options.h:134 msgid "Floating point depth buffer" msgstr "Buffert för flytande punktdjup" -#: t_options.h:190 -msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" -msgstr "" - -#: t_options.h:195 -msgid "A post-processing filter to remove the red channel" -msgstr "" - -#: t_options.h:200 -msgid "A post-processing filter to remove the green channel" -msgstr "" - -#: t_options.h:205 -msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" -msgstr "" - -#: t_options.h:210 -msgid "" -"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " -"default quality" -msgstr "" - -#: t_options.h:215 -msgid "" -"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " -"default quality. Color version, usable with 2d GL apps" -msgstr "" - -#: t_options.h:225 +#: t_options.h:140 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: t_options.h:233 +#: t_options.h:148 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)" -#: t_options.h:234 +#: t_options.h:149 msgid "Use software TCL pipeline" msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning" -#: t_options.h:235 +#: t_options.h:150 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg" -#: t_options.h:236 +#: t_options.h:151 msgid "Bypass the TCL pipeline" msgstr "Kringgå TCL-rörledningen" -#: t_options.h:237 -msgid "" -"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" -msgstr "" -"Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras" +#: t_options.h:152 +msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" +msgstr "Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras" -#: t_options.h:246 +#: t_options.h:161 msgid "Method to limit rendering latency" msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens" -#: t_options.h:247 +#: t_options.h:162 msgid "Busy waiting for the graphics hardware" msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran" -#: t_options.h:248 +#: t_options.h:163 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran" -#: t_options.h:249 +#: t_options.h:164 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov" -#: t_options.h:259 +#: t_options.h:174 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)" -#: t_options.h:260 +#: t_options.h:175 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val" -#: t_options.h:261 +#: t_options.h:176 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val" -#: t_options.h:262 +#: t_options.h:177 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val" -#: t_options.h:263 -msgid "" -"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " -"swap interval" -msgstr "" -"Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta " -"växlingsintervallen" +#: t_options.h:178 +msgid "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum swap interval" +msgstr "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta växlingsintervallen" -#: t_options.h:271 +#: t_options.h:186 msgid "Use HyperZ to boost performance" msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan" -#: t_options.h:276 +#: t_options.h:191 msgid "Number of texture units used" msgstr "Antal använda texturenheter" -#: t_options.h:281 +#: t_options.h:196 +msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory" +msgstr "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet" + +#: t_options.h:197 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: t_options.h:198 +msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions" +msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande" + +#: t_options.h:199 +msgid "Announce hardware limits" +msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar" + +#: t_options.h:205 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" -msgstr "" -"Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-" -"texturfiltrering" +msgstr "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-texturfiltrering" -#: t_options.h:289 +#: t_options.h:213 msgid "Used types of texture memory" msgstr "Använda typer av texturminne" -#: t_options.h:290 +#: t_options.h:214 msgid "All available memory" msgstr "Allt tillgängligt minne" -#: t_options.h:291 +#: t_options.h:215 msgid "Only card memory (if available)" msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)" -#: t_options.h:292 +#: t_options.h:216 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)" -#: t_options.h:304 +#: t_options.h:224 msgid "Features that are not hardware-accelerated" msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade" -#: t_options.h:308 +#: t_options.h:228 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program" -#: t_options.h:318 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: t_options.h:322 -msgid "Create all visuals with a depth buffer" -msgstr "" - -#~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory" -#~ msgstr "" -#~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nej" - -#~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions" -#~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande" +#: t_options.h:233 +msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program" +msgstr "Aktivera tillägget GL_NV_vertex_program" -#~ msgid "Announce hardware limits" -#~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar" |